Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ СОВРЕМЕННОЙ МОЛОДЕЖИ

Авторы:
Город:
Ярославль
ВУЗ:
Дата:
17 июня 2016г.

На пленарном заседании Съезда Общества русской словесности, состоявшемся 26 мая 2016 года Президент РФ В.В. Путин отметил, что «…сбережение русского языка, литературы  и нашей культуры – это вопросы национальной безопасности, сохранения своей идентичности в глобальном мире», «…и мы должны сделать все, чтобы знания классической и современной литературы, грамотная речь стали неотъемлемой частью жизни страны, по сути, правилом хорошего тона, чтобы это стало модным, чтобы об их сохранении и развитии заботилось все наше общество».

В учебных заведениях, научных изданиях, СМИ и все чаще обсуждаются проблемы речевой культуры личности, и, в частности, современной молодежи.

В настоящее время сложились условия, когда востребованность специалиста на рынке труда, его конкурентоспособность в значительной степени зависят от наличия грамотной речи, умения эффективно общаться, от знания приемов речевого воздействия, убеждения. Именно сегодня интерес к родному  языку становится осознанной необходимостью для миллиона молодых людей, стремящихся достичь успеха в жизни с помощью профессиональных знаний и навыков.

Развитие рыночных отношений, влияние лексики всевозможных субкультур, заимствование иностранных слов - все это обусловило состав русской речевой культуры современной молодежи.

Подобный слой лексики отражается в средствах массовой информации и, естественно, находят свое выражение и в жаргоне, который являет собой вызов «культурной» жизни.

В молодежных журналах, например «Молоток», «BRAVO»,  лексика  изобилует словами молодежного сленга: татуха, шмотки, туснуть, днюха, депрессовать, баскет, чел, прива – «привет», шарится, движуха, поцик, слинял, по-любэ, врубились, уважуха, простебали, затарился, тачила, колбасеры, бабло, кидалово, и так можно перечислять до бесконечности.

Та же ситуация и на телевидении. Одними из любимейших телепередач молодежи являются «COMEDY CLUB», «Наша Раша», «Убойная лига», и т.п., которые ради высоких рейтингов готовы пренебрегать любыми нормами, и не только языковыми, но и нравственными.

Для молодежи жаргон - элемент поп-культуры, престижный и необходимый для самовыражения. Примеров тому достаточно в текстах песен («Стремный корабль» – название песни группы «Крематорий», «Мне все по барабану» – группа «Сплин», «Они торчат под рейв» – Макаревич, «Нам с тобою было супер» – группа «Леприконсы», «...я в лабутенах и о…ных штанах» - группа «Ленинград»).

Молодежный жаргон - это особая форма языка, основан на игре со словом, на особом отношении к жизни, отвергающим все, что правильно, стабильно, скучно, рутинно. В жаргоне с одной стороны, конкретность, четкость определения: хвост - несданный экзамен или зачет, тормоз - медленно, тупо соображающий человек. С другой стороны - размытость значения: например: прилагательное клевый – заимствовано, из языка бродячих торговцев XIX в., трудно определимая положительная характеристика лица.

Сленг не остается постоянным. Например, отошли  в прошлое, чувихи, герлы. Теперь молодые люди называют девушек чиксы, тетки, пчелы. Если молодой человек состоятельный, хорошо одетый (упакованный, прикинутый), имеет машину (тачку), то о нем говорят: «Ну, ты просто кекс», а также нешуточный или красава. Если собирается компания, то  это  называется тусовка или сейшн. Тусовка может оказаться паршивой, т.е. неудачной, или удачной - чумовой. Чвакнуться – поцеловаться, ясен перец – все понятно, прикол, прикольно – то, что заслуживает внимания и т.п.

Емкие, звучные, красивые слова родного языка заменяются словесной «шелухой», за которой нет содержания. Например, целый синонимический ряд слов: прекрасно, восхитительно, великолепно, замечательно, чудесно, изумительно, очаровательно - заменяется ничего не значащими клево или классно!

В последнее десятилетие молодежный жаргон активно пополняет компьютерная лексика: метафористически- переосмысленные русские слова (чайник, винт, болванка, зависать, взломать, железо) и многочисленные англоязычные заимствования (геймер, дрова, юзер, хакер, винт, винды, мыло, емеля, зиповать).

Сегодня одна из основных проблем коммуникации - употребление заимствованной лексики, которую мы все более «вживляем» в нашу речь: менталитет вместо характера, презент - вместо подарка, босс – вместо руководитель, офис – учреждение, ревю - обозрение, и такие примеры можно приводить еще очень долго.

Максим Кронгауз, известный лингвист в своей книге «Русский язык на грани нервного срыва» в главе «Сделайте мне элитно» с иронией пишет о словах-монстрах, т.е. о заимствованиях последних лет, без которых, порой, мы не обходимся в своем общении. «Я хочу жить в элитной квартире со стильной мебелью, носить эксклюзивные часы и актуальную прическу, читать реальную рекламу и смотреть исключительно культовые фильмы. Вот тогда я буду правильным пацаном…».

Пожалуй, одним их самых ярких примеров модной оценки стали слова элитный и эксклюзивный. Еще лет пятнадцать назад слово элитный сочеталось с сортами пшеницы или щенками, ну, на худой конец, с войсками, и подразумевало отбор, селекцию лучших образцов. Элитным производителем мог бы называться только какой- нибудь бычок или жеребец, а сейчас речь идет об изготовителях дорогих изделий.

У слова элитный есть брат-близнец – прилагательное эксклюзивный. Но не могут быть эксклюзивные видеокассеты, выпущенные огромным тиражом (зато с очень редкими кадрами), или, например, эксклюзивные часы, изготовленные в количестве нескольких тысяч штук с автографом самого Михаэля Шумахера. Короче говоря, эксклюзивный, опустошаясь семантически, приближается к новому значению элитного: редкий, дорогой и качественный.

Использование в речи русских слов, а не заимствованных – это проявление уважения к своей нации, культуре.

Сегодня невозможно представить себе жизнь без компьютеров, телевидения, сети Интернет и мобильных телефонов.

Главные достоинства SMS - это краткость и скорость набора, основным признаком сообщения является сжатость и замена букв по принципу «как можно меньше нажатий», при этом нарушаются многие языковые нормы.

Если для SMS-текста и существует основополагающий принцип орфографии, то это фонетический принцип (небыло, в жизне, класного, медленый, сматаца, влюбляца). Для SMS-текстов характерно и несоблюдение правил пунктуации - чаще всего это отсутствие запятой. К сожалению, молодые люди переносят правила SMS–языка на современный русский язык, что порождает обилие орфографических и пунктуационных ошибок.

Результатом активного SMS-общения становится неумение построить устное монологическое высказывание необходимое в официальной обстановке, но и в живом общении. Резко сокращается словарный запас. Отсюда и «слова-паразиты», играющие роль связок, наполняющих паузы.

Использование слов-паразитов в речи характерно, как правило, для людей, у которых небогатый лексический запас. Но по причине модного современного общения эти слова могут встречаться в речи вполне образованных людей, владеющих литературной нормой.

Всем известно, что самыми популярными словами-паразитами являются так сказать, значит, естественно, вот и прочими, которые, как принято считать, ни для чего не нужны.

Например, раньше слово типа сочеталось только с родительным падежом существительного (гостиница типа пансионата), а в новом употреблении слово характеризует не только существительное, но и глагол, и целую фразу: Я типа сказал или Я типа выучил.

Есть и другая причина появления слов-паразитов в речи – это мода на то или иное словцо. Даже в речи деловых людей можно услышать: не вопрос, ОК, в шоке, катит, банально, в смысле, конкретно, нереально, в теме, имеет место быть, а я такая и т.д.

Лингвисты выделяют 4 причины употребления слов-паразитов:

1. Недостаточный словарный запас говорящего.

2. Заполнение паузы между словами.

3. Спонтанная речь.

4. Мода на употребление тех или иных слов.

Это, к сожалению, негативное языковое явление, которое снижает качество речи, динамику диалога и влечет за собой трату времени.

Одним из видов языкового паразитизма стало сквернословие.

Самой распространенной и часто употребляемой в современном общении стала, к сожалению, ненормативная лексика в речи молодежи и даже деловых людей. Это матерные слова. Употребление их свидетельствует не только о низкой речевой культуре говорящего, но и бескультурии вообще. Причем, средства массовой информации просто пропагандируют их употребление, например, в речи не только участников молодежного шоу "Дом-2", но и его ведущих. Якобы это стильно.

Матерные слова имеют исконно-русские корни, как отмечено многими исследователями. В Древней Руси мат являлся не чем иным, как заклинанием против нечистой силы.

На Руси до середины Х1Х века сквернословие являлось уголовно наказуемым. К сожалению, в настоящее

время никаких наказаний к нецензурной брани не применяется, т.к. на нее не обращают внимания, а сквернословие вступило в настоящую борьбу с нормированным языком.

Если принять во внимание важность заботы о языке, актуальность проблемы речевой культуры молодежи, то вполне возможно улучшить положение дел с культурой речи. Лингвисты предлагают весьма незатейливые способы.

-    Это внимательно следить за речью, так или иначе готовиться к выступлению, чтобы не допускать употребление ненужных слов.

-   Стараться общаться с людьми, речь которых относительно безупречна и чиста.

-   И как можно больше читать, т.к. ничто не развивает лучше речь, чем чтение качественной литературы.

-    Активно обращать внимание на речь студентов не только на занятиях, но и вне учебных аудиторий. Тактично делать им замечания.

И пусть как призыв звучат слова великого русского писателя И.С. Тургенева: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык – это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса».

 

Список литературы

1.     Клюев, Е.В. Речевая коммуникация: успешность речевого взаимодействия. – М., 2002.

2.     Курбатов, В.И. Искусство управлять общением. – Ростов н/Д, 1997.

3.     Кронгауз, М А. . Русский язык на грани нервного срыва.-.М, 2009.