Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

К ВОПРОСУ О ПЛАНИРОВАНИИ И ТЕХНОЛОГИИ ПРОВЕДЕНИЯ ЗАНЯТИЙ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

Авторы:
Город:
Санкт-Петербург
ВУЗ:
Дата:
31 декабря 2017г.

В статье раскрываются основные принципы планирования и проведения занятий по обучению иностранному языку студентов неязыковых ВУЗов, в которых реализуется методическая концепция, неосуществимая без подлинного сотрудничества преподавателя и студента, направленная на развитие навыков и умений самостоятельного обучения. Коммуникативные опоры, использование которых показано в данной статье, являются эффективным средством для формирования и совершенствования речевых навыков студентов.

Ключевые слова и фразы: коммуникация; навыки; коммуникативные опоры; субъект общения; культура взаимодействия.

Взаимодействие между преподавателем и обучаемым в процессе достижения иноязычных коммуникативных компетенций является ключевым аспектом, влияющим на успешность обучения, в том числе при изучении иностранного языка в ВУЗе неязыковой направленности.

Well begun is half done – эта английская пословица подчеркивает важность начала любого процесса, включая обучающую деятельность. От того, как преподаватель начнет занятие, во многом, зависит успешное усвоение изучаемого материала. «Первое впечатление – вторым не заменишь». Поговорка как нельзя лучше позволяет понять, как важно именно в начале работы создать теплую, непринужденную обстановку, способствующую атмосфере доверия между преподавателем и студентами. Начинать занятие с оглашения такой темы занятия, как «Сегодня предметом изучения и систематизации материала являются герундий и герундиальные обороты», явно не стоит, поскольку возникает напряжение у обучаемых, связанное с вопросом – «А справлюсь ли я? Возможно, даже: что это такое?». Важнее в легкой форме беседы постепенно подвести студентов к необходимости использования в речи данного грамматического явления, показать, что, не изучив этот материал, порой трудно понять высказывание на английском языке. Доверительная беседа не предполагает   наказание за сделанные ошибки, преподаватель не является «карателем», атмосфера на занятии становится дружелюбной и мотивирующей. Однако обучаемый продолжает оставаться объектом педагогического воздействия. Его обучают, не давая осознавать, почему именно этот материал изучается сегодня, чем он отличается по сложности от предыдущего, какие педагогические методы и технологии будут использованы для его успешного усвоения.

С самого начала занятия преподаватель должен решить: какой вид контакта предпочтительней с данной группой студентов, какую систему преодоления возникающих задач – традиционную или уникальную – целесообразнее предложить в процессе познания, необходимо ли ознакомить обучающихся с планом занятия или пусть это останется скрыто? Если речь идет о полном сотрудничестве, то цель урока должна иметь прикладной характер и соответствовать реальным целям коммуникации. В этом случае студенты понимают, почему именно этот тип заданий способствует успешному усвоению предлагаемой темы занятия, чем полезны подготовительные упражнения в речевой практике, почему нельзя менять порядок изучения материала. Обучаемые получают возможность не только следовать заданной преподавателем методике обучения, но и выбирать способы достижения цели, если задача, по их мнению, является слишком легкой или, наоборот, непосильно трудной. Процесс познания языкового материала становится не менее интересным, чем его результат. Сам выбор способа изучения является мыслительным процессом, в котором студенты анализируют его как средство достижения коммуникативной цели, ставят перед собой дальнейшие задачи для самообучения.

Основная цель преподавателя иностранного языка заключается в активизации мыслительной способности студентов, а сотрудничество обучаемого и обучающихся является полезным и увлекательным видом работы. Речевая практика студентов строится на основе осведомленности коммуникативной ситуации. Учитывая степень информированности слушателей, стиль изложения, тип официальности и некоторые другие коммуникативные факторы, обучаемые могут оформить свои мысли более эффективным способом, одновременно решая вопросы, связанные с необходимостью применения дополнительных аргументов, допустимости использования субъективных характеристик, возможности проведения обобщения или противопоставления. Безусловно, процесс запоминания проходит значительно легче.

Как известно, построение схемы учебного процесса является средством обучения, представляя собой своеобразные этапы занятий от более крупных, соответствующих основным целям обучения, к более мелким, способствующим приобретению навыков промежуточных целей. Мы согласны с W.M. Rivers, что преподаватель «должен обеспечить плавный и естественный переход от формирования навыков и умений к их функционированию», и «деятельность общения должна служить не дополнением, а естественным продолжением тех типов деятельности, на которых базируется формирование навыков и умений» [3].

Необходимо построить схему занятия таким образом, чтобы каждый студент понял важность тренинга языковых упражнений. Любая языковая единица должна представлять собой определенный коммуникативный блок. Коммуникативные ситуации должны конструироваться в зависимости от тематики занятия и иметь прикладной, функциональный характер. Успешность усвоения нового материала напрямую зависит от многократного использования языковых единиц, в том числе и лексических. В данном случае эффективны упражнения, использующие принцип перечисления:

1.    Какие черты характера человека, подчеркивающие его достоинства или недостатки вы бы перечислили: unreliable, easygoing, arrogant, witty, selfish, generous, narrow-minded, optimistic, unfaithful, reliable, miserable …. (e.g: witty and generous, but selfish or unreliable and narrow-minded, but optimistic).

2.    Какие чувства вам присущи? Перечислите, какие вы никогда или редко испытываете: I am seldom…, I am usually…, I am often…, I am never…. (выбрать из перечисленного: easygoing, modest, sensitive, dull…).

Бесспорно, разработка различных методов тренировок способствует наибольшей степени мыслительной свободы и активности студентов, что достигается путем использования опор, которые по мере приобретения устойчивых навыков преобразуются в качественно иные формы.

Приведем пример занятия, показывающего плавный переход от тренинга к приобретению навыка речевой практики с использованием коммуникативных опор.

Цель занятия: использование простого будущего времени в утвердительных, отрицательных и вопросительных предложениях.

Постановка задачи: You are going to listen about futurological conference. Today you will learn to express your ideas about the future and answer the questions.

1. Listen to conference highlights. Raise your right hand if the idea is optimistic and left one if it is pessimistic.

·           It might not be long before the sun, the wind and the sea become our main sources of energy. We will live in a cleaner, healthier world. Will it be a safer one, too?

·           Research scientists will find cures for most of the world’s diseases in the next 50 years. We will live longer and by 2020, there will be more than one billion people over 60 years old. How will this change our society and will we pay for the elderly?

·           In the US and the UK prisons are almost full and crime is increasing every day. Soon, there won’t be enough room for all our prisoners. Where will we put them? Space stations may be the answer.

2. Now look through the ideas you have just listened and join some of them using «and, but, besides or because»: We will live in a cleaner, healthier world because we will use natural sources of energy.

3.   Read the given text. Complete it choosing one of several versions to finish the sentence: American military scientists are developing new laser technology that may change the world for ever. Laser guns on military satellites will be unstoppable and….

·           …it will be impossible to live on the Earth;

·           …the future for the smaller countries of the world is extremely frightening;

·           …every country will make new weapons.

4.   General discussion: Do you think the people of the future will be healthier than we are? What the message will you send to future generations? Will the people move to other planets? Give your own opinion and prove the answer.

Первая задача нацелена на восприятие высказываний и составления индивидуального мнения. Вторая – предполагает ограничения в использовании грамматических блоков, при возможности их свободного комбинирования. Третья задача позволяет обучаемым использовать собственное мнение при формулировании всего предложения. Последнее является речевым заданием, позволяющим слабо подготовленным студентам после предшествующих тренировочных упражнений, высказать свое мнение практически наравне с более подготовленными.

Коммуникативные опоры являются эффективным средством для формирования и совершенствования речевых навыков, помогают студентам оформить свою мысль, не ограничивая свободу творчества как подготовленного, так и слабого слушателя [1].

Также данные опоры могут быть использованы при разработке заданий по развитию умений общения, одним из важнейших аспектов которого является логика его развития. Языковой стороне при этом уделяется внимание с точки зрения эффективности воздействия на обе стороны в процессе интеракции (говорящего или слушающего). Качество обучения интерактивному взаимодействию напрямую зависит от ситуативной обстановки и предполагает множество факторов, среди которых, условия общения, характеристики субъектов общения. Условия общения учитывают временной промежуток, степень официальности, непосредственный или опосредствованный способ коммуникации. Характеристики субъектов коммуникативного общения включают степень взаимодействия, социальный статус, способность соблюдать нормы поведения в обществе, моральные принципы, желание обсудить предложенную тему и другое. В русле сказанного выше логично отметить, что «интенсификация процесса общения – это не столько количество изученного языкового материала, сколько приобретение речевых умений и навыков, позволяющих реализовать максимум коммуникативных целей на его основе» [2].

Констатируем, что процесс овладения иностранным языком становится более успешным, если обучаемый четко представляет цель и задачи всех этапов обучения, осознает коммуникативную ценность каждой изучаемой коммуникативной единицы. Развивающую цель занятия целесообразно оставлять открытой для студентов, в отличие от воспитательной. Только ясно понимая необходимость осознания прочитанного текста, студент сможет присоединиться к общей беседе, выразить свое индивидуальное мнение путем сопоставления различных точек зрения участников коммуникативного общения.

Не менее значимым представляется обеспечение доброжелательной атмосферы, предполагающей «свободу», при которой отсутствует страх наказания за допущенные ошибки, создаются предпосылки для вступления в непринужденную беседу. Преподавателю также важно помнить о правильной организации и технике проведения занятия. Студентов следует располагать так, чтобы они видели друг друга, осуществляя коммуникативное общение, совершенствуя обращенность речи, манеру и культуру взаимодействия.

Задача преподавателя – сделать композицию занятия более наглядной для каждого обучаемого, складывая ее логическое единство, служащее поставленной цели. Планирование и технология проведения занятия  являются  существенными  принципами,  в  которых  реализуется  методическая  концепция, неосуществимая без подлинного сотрудничества преподавателя и студента, направленная на развитие навыков и умений самостоятельного обучения.

 

Список литературы

 

1.         Никитина Н. Н. Основы профессионально-личностного самоопределения учителя: контекст становления: моногр. Н. Н. Никитина. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 400 с.

2.         Прудникова Н. Н. Педагогическая технология формирования иноязычной компетенции студентов неязыковых  вузов:   автореф.  дис…к.п.н. Н. Н. Прудникова. – Саратов, 2007. – 23 с.

3.         W. M. Rivers, Principles of interactive language teaching [Электронный ресурс]. URL: http://edevaluator.org/rivers/10principles-0.html (дата обращения 08.10.2017).