Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ КОНЦЕПТА «ЗЕЛЕНЫЙ» В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

Авторы:
Город:
Кызыл
ВУЗ:
Дата:
13 марта 2016г.

Данная статья посвящена лексико-семантическому анализу концепта «зеленый». В последнее время очень много работ по лексикологии современного английского языка, но мало работ посвященных лексико- семантическому анализу концепта «зеленый». И поэтому мы попытались сделать лексико-семантический анализ концепта «зелѐный».

Зеленый цвет – это цвет травы и листьев. Значение зеленого цвета у многих народов мира – это юность, надежда, веселье, но иногда и недостаточное совершенство или незрелость. Зеленый цвет максимально материален и оказывает успокаивающе, а иногда даже и угнетающее действие, поэтому говорят «тоска зеленая» или «зеленый от злости».Значение зеленого цвета у большинства народов – это символ природы, самой жизни, естества, весны. Люди, предпочитающие его, боятся чужого влияния, хотят самоутвердиться, так как для них это очень важно. Те, кто не любят его, опасаются житейских проблем, любых превратностей судьбы, вообще, боятся любых трудностей. Зеленый цвет отражает степень волевого напряжения, то есть люди, стремящиеся к уверенности любят его, а эмоциональные и эксцентричные его отрицают. Однако его также отвергают люди истощенные психически и физически. Зеленый – один из самый распространенных в природе цветов. Подавляющее большинство растений имеют именно зеленую окраску, потому защитники природы, идеализируя ее благополучное состояние как ценность, называют нашу планету зеленой [Электронный ресурс]http: blog.votinoff.com.

В лингвистическом словаре терминов Т.В. Жеребило дает следующее определение к лексико- семантическому анализу. Лексико-семантический анализ – 1) эпидигматический анализ; 2) парадигматический; 3) синтагматический анализ [Жеребило: 2010 210].

В оксфордском словаре английского языка мы нашли десять значений концепта «зелѐный». Первое значение в этом словаре дается как цвет травы и листьев.

I.   green – adjective 1) of a colour of grass or leaves: dark/ light/ pale green. olive green. I love the spring when everuthing is green. These bananas are not ripe yet – they are still green. 2) (informal) (used about a person) with little experience: I am not so green as to believe that! 3) pale in the face (because you have had a shock or feel ill): At the sight of all the blood he turned green and fainted. 4) envious (wanting to have what sb else has got): He was green with envy when he found out how much German teachers earn. 5) connected with protecting the environment or the natural world: the Green party, green products (= that do not damage the environment)

II.   Green – noun 1) the colour of grass and leaves: They were dressed in green. The room was decorated in greens and blues.2) greens [plural] green vegetables, eg cabbage, that are usually eaten cooked 3) an area of grass in the centre of a village: the village green 4) a flat area of very short grass used in games such as golf: the green at the 18th hole 5) Green a member of a green political party (Oxford: 1993 282).

В словаре Webster’s нашли восемнадцать значений и более шестидесяти фразеологических единиц связанных с концептом «зелѐный». В этом словаре первое значение зелѐный цвет.

I.   green – adj. 1) of the colour green 2a) covered by green growth or foliage <-fields> b of winter: mild, clement c: consisting of green plants and usu. edible herbage 3) pleasantly alluring 4) youthful, vigorous 5) not ripened or matured: immature <- apples> 6) fresh, new 7a) marked by a pale, sickly, or nauseated appearance b: envious 1 – used esp. in the phrase green with envy 8a) nor fully processed or treated: as (1): not aged <- liquor> (2): not dressed or tanned <- hides> (3): freshly sawed: unseasoned b: not in condition for a particular use 9a) deficient in training, knowledge, or experience b: deficient in sophistication and savoir faire: naïve c: not fully qualified for or experienced in a particular function <- horse> 10a) often cap: relating to or being an environmentalism c: tending to preserve environmental quality (as by being recyclable, biodegradable, or nonpolluting) greenish adj. – green-ish-ness n – green- lyadv – green ness n – green around the gills: pale or sickly in appearance.

II.   green: to become green – vt 1) to make green 2) rejuvenate, revitalize.

III.    green – adjective 1) a color whose hue is somewhat less yellow than that of growing fresh grass or of the emerald or is that of the part of the spectrum lying between blue and yellow 2) something of a green color 3) green vegetation: as leafy parts of plants for use as decoration; leafy herbs (as spinach, dandelions, Swiss chard) that are cooked as a vegetable: potherbs: green vegetables 4) a grassy plain or plot: as a common or park in the center of a town or village: putting green 5) money; greenbacks 6) environmentalist; a member of an environmentalist political party – greeny (Webster’s: 2002 510).

В толковом словаре русского языка мы нашли 5 значений концепта «зелѐный» и два фразеологических единиц связанных с концептом «зелѐный». В данном словаре первое значение  цвета травы, листвы. И это показывает, что в оксфордском словаре английского языка и в толковом словаре русского языка первые значения одинаковые. Концепт «зелѐный» в словаре Webster’s имеет разное значение чем, в вышеназванных словарях.

Зелѐный, -ая, -ое; зелен, зелена, зелено, зелены и зелены. 1. Цвета травы, листвы. З.свет (в светофоре: разрешающий движение). З.огонѐк (фонарик, горящий за стеклом незанятого такси). З.чай (сорт чая). 2. О цвете лица: бледный, землистого оттенка (разг.). 3. Полн.ф. Относящийся к растительности; состоящий, сделанный из зелени (во 2 и 3 знач.). Зелѐные насаждения. Зелѐный корм. 4. О плодах недозрелый. Зелѐные помидоры. 5. Перен. Неопытный по молодости (разг.). Зелѐный юнец. Зелѐная молодежь. Движение «зелѐных» - демократическое движение, один из основных принципов которого – борьба за гармонию человека с природой, за сохранение окружающей среды. Зелѐная улица (разг.) – такое состояние трассы, когда все светофоры или семафоры открыты; также перен.: о беспрепятственном прохождении чего-н. Новому – зелѐную улицу! Зелѐный друг – о деревьях, растениях. Охрана зелѐного друга. Молодо-зелено (разг.) – о незрелой молодѐжи. Тоска зелѐная (разг.) – ужасная тоска. До зелѐного змия (напиться) (разг.) – до галлюцинаций [Ожегов, Шведова: 1998: 228].

Сходства и различия концепта «зелѐный» в английском и русском языках показаны в Табл.1.




Таблица 1

Слово и его граф

Лексико- семантические варианты (в английском языке)

Типы лексических значений (в английском языке)

Лексико- семантические варианты (в русском языке)

Типы лексических значений (в русском языке)

Зелѐный

of a colour of grass or leaves

Прямое, первичное, немотивированное, свободное

Цвета травы, листвы

Прямое, первичное, немотивированное, свободное

 

 

1

 

(used about a person) with little experience

Переносное, вторичное, мотивированное, свободное

О цвете лица: бледный, землистого оттенка

Переносное, вторичное, мотивированное, свободное

 

 

 

2

 

pale in the face (because you have had a shock or feel ill)

Переносное, вторичное, мотивированное, свободное

Относящийся к растительности; состоящий, сделанный из зелени

 

Прямое, первичное, немотивированное, свободное

 

 

3

envious (wanting to have what sb else has got)

Переносное, вторичное, мотивированное, свободное

О плодах недозрелый

Переносное, вторичное, мотивированное, свободное

 

 

4

connected with protecting the environment or the natural world

Переносное, вторичное, мотивированное, свободное

Неопытный по молодости

Переносное, вторичное, мотивированное, свободное

 

 

5

 

an area of grass in the centre of a village

Переносное, вторичное, мотивированное, свободное

 

 

-

 

 

-

 

 

6

a flat area of very short grass used in games such as golf

Переносное, вторичное, мотивированное, свободное

 

 

-

 

 

-

 

 

7

 

Green a member of a green political party

Переносное, вторичное, мотивированное, свободное

 

 

-

 

 

-

 

8

covered by green growth or foliage

Прямое, первичное, немотивированное, свободное

 

-

 

-

 

 

9

 

 

of winter: mild, clement

Переносное, вторичное, мотивированное, свободное

 

 

-

 

 

-

 

 

10

consisting of green plantsandusu. edible herbage

Переносное, вторичное, мотивированное, свободное

 

 

11

 

 

pleasantly alluring

Переносное, вторичное, мотивированное, свободное

 

 

-

 

 

-

12

youthful, vigorous

Переносное, вторичное,

-

-  

мотивированное, свободное

 

 

12

 

 

not ripened or matured

Переносное, вторичное, мотивированное, свободное

 

 

-

 

 

-

 

 

13

 

 

fresh, new

Переносное, вторичное, мотивированное, свободное

 

 

-

 

 

-

 

 

14

marked by a pale, sickly, or nauseated appearance

Переносное, вторичное, мотивированное, свободное

 

 

-

 

 

-

 

Исходя из этого, можно сделать вывод, что концепт зелѐный был частотным в английском и русском языках. В данных словарях дается разные значения концепта «зелѐный». И в большинстве случаях они используются в переносном значении, как в английском, так и в русском языках.

Таким образом, зеленый – прежде всего, цвет природы, цвет самой жизни на земле, цвет весны как символа обновления и расцвета, цвет тепла и роста. Неприродный символический ряд зеленого довольно разнообразен.

 

Список литературы

1.     Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка – М.: Флинта: Наука, 2012. – 376 с.

2.     Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов – Изд.5-е, испр-е и дополн. – Назрань: Изд.во «Пилигрим», 2010.

3.     Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений/ Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1998. – 944 стр.

4.     Oxford word power dictionary – Oxford University Press 1993

5.     Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, 2002

6.     Электронный ресурс ( http: blog.votinoff.com)