Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

К ВОПРОСУ О НЕКОТОРЫХ ИТОГАХ РЕФОРМЫ НЕМЕЦКОЙ ОРФОГРАФИИ (1996-2007 ГГ.)

Авторы:
Город:
Москва
ВУЗ:
Дата:
13 марта 2016г.

Редко встречается, чтобы какая-либо тема из области культуры держала бы в напряжении целое языковое сообщество так долго как реформирование немецкого правописания, став национальной темой Германии целого десятилетия. Нормирование немецкой орфографии имеет долгий путь развития и стало предметом обсуждения двух Орфографических конференций в Германии (1876 и 1901 гг.). В силу нерешенных в прошлом и назревших новых проблем в правописании возникла необходимость дальнейшего упорядочения и упрощения орфографии немецкого языка. С этой целью официальные представители Германии, Австрии, Швейцарии, Лихтенштейна и других стран с немецкоязычными меньшинствами подписали в 1996 г. в Вене совместное соглашение о введении нового немецкого правописания (eine «Gemeinsame Absichtserklärung zur Neuregelung der deutschen Rechtschreibung»), которое, как высказал свое мнение президент КМК (конференция министров культуры) Карл- Хайнц Рек, стало «важной, может быть, даже исторической датой для немецкого языкового сообщества» [9]. Окончательный вариант реформы орфографии, претерпевшей несколько ревизий, был утвержден 1 августа 2006 г., а переходный период, в течение которого старое правописание не считалось ошибочным и могло использоваться параллельно с новым, истек в Германии 1 августа 2007 г. [6].

Язык как важнейшая составляющая  культуры претерпевает в современном мире изменения, которые должны регулироваться языковой политикой государства, так как они оказывают влияние на культурное развитие и образование народов. На необходимость регулирования языковых процессов в виде упрощения норм письменного языка обращал внимание один из выдающихся российских языковедов Л.В. Щерба, писавший, что «…организуя наше письмо, устанавливая и реформируя нашу орфографию, мы вправе руководствоваться часто практическими мотивами: легкостью усвоения письма, легкостью и быстротою чтения и схватывания смысла читаемого. Можно даже сказать, что эти мотивы должны быть решающими в деле орфографии» [1, с. 157].

Реформа орфографии вызвала оживленную и подчас ожесточенную дискуссию в немецкоязычном сообществе. В дискуссиях был представлен широкий спектр мнений как лингвистов, так и людей, не имеющих специального лингвистического образования, но не равнодушных к своему родному языку. Реформаторов обвиняли в непоследовательности и отсутствии какой-либо логики при формулировании новых правил правописания. Многие были обеспокоены, будет ли достигнуто упрощение норм немецкой орфографии, не посеет ли реформа многолетнюю путаницу в правописании, не повредит ли реформа авторитету немецкого языка. Общество волновал также вопрос, в какую сумму реформа орфографии обойдется налогоплательщикам, какие фактические затраты понесут издательства, и, в конце концов, должно ли государство вообще заниматься вопросами правописания, или следует предоставить правописанию развиваться согласно внутренним законам языка, не осуществляя систематического контроля за нормами орфографии [4, S. 8-9].

Анализ опыта немецкого общества по адаптации нового языкового режима представляется важным и интересным также и для России, поскольку идея обновления системы русской орфографии в настоящее время актуализировалась. Какие же основные итоги получены в результате реформы немецкой орфографии? В исследовательской работе О. Штеншке, посвященной анализу дискуссий о реформе немецкой орфографии в СМИ, причинами недовольства немецкоязычного сообщества итогами реформы называются изменение орфографического облика текста, ставшего непривычным; давление на немецкоязычное население «сверху», которое вынудило людей переучиваться без особой на то причины; неоднократные «реформирования» самой реформы, вносившие еще большую путаницу в написание слов [8].

По оценке председателя Совета по немецкому правописанию Х. Цейетмаира в 2011 году зафиксировано неграмотное письмо у 20% 15-летних подростков, причиной чему среди прочего отмечается несовершенство новых правил немецкой орфографии. Школьные учителя столкнулись с трудностями в вопросе объяснения новых правил немецкого правописания в силу отсутствия соответствующего дидактического материала и того факта, что правила правописания скопированы «слово в слово» из свода новых правил без учета возрастных особенностей школьников [7].

Факты возросшей неграмотности среди молодого поколения Германии отмечает также д-р У. Грунд в своем докладе «Успехи правописания до и после реформы орфографии», который был представлен на заседании Исследовательской группы Немецкий язык (Франкфурт-на-Майне) в ноябре 2013 г. Проанализированные д-ром Грундом 3,5 млн написания слов в школьных сочинениях и диктантах учеников 4-х классов (2001 г.) и 9-х классов (2008, 2010 гг.) показали, что квота ошибок после реформы орфографии возросла почти вдвое по сравнению с дореформенными показателями. Количество ошибок увеличилось особенно по тем разделам орфографии, претерпевших изменения  в  ходе реформы, прежде всего при написании с заглавной/строчной буквы, слитном/раздельном написании и при написании слов с «ss» или «ß» [5].

В докладе по современному состоянию немецкого языка, его роли в мировом сообществе, сделанного профессором лингвистики П. Айзенбергом (университет Потсдам) в апреле 2014 г., отмечается, что реформой орфографии был нанесен значительный ущерб корпусу немецкого языка, поскольку орфография одного из самых употребляемых языков в мире в результате реформы не получила четких однозначных правил, а немецкое языковое сообщество было «травмировано вмешательством государства в немецкий язык» [3].

Реформа немецкой орфографии невольно создала конфликт поколений. Нацеленная в первую очередь на молодое поколение, реформа орфографии была болезненно воспринята грамотной частью населения (т.е. взрослыми людьми, уже закончившими свое обучение) из-за необходимости переучиваться и неуверенности в своих навыках грамотного письма. Родители уже не могли помочь своим детям-школьникам при письме, тем самым теряя авторитет старшего поколения, уверенно владеющего орфографией.

В целом можно отметить, что немецкое общество недовольно ни затратами на проведение реформы орфографии ни ее результатами, поскольку она не достигла своей первоначальной цели, а именно облегчения письменного немецкого языка. Никто не мог предположить в 1996 году, что дискуссии вокруг реформы немецкой орфографии затянутся на столь долгий срок, приведут к пересмотру некоторых разделов нового свода правил орфографии и частичному возврату к прежним правилам. Противники реформы назвали реформу немецкой орфографии самым дорогостоящим экспериментом прошлого века [2, S. 120]. Насколько оправданы были эти расходы – покажет только время.

 

Список литературы

1.     Щерба, Л.В. Избранные работы по русскому языку [Текст] / ред. М.И. Матусевич; Акад. наук СССР, Отд-ние лит. и яз. – М.: Учпедгиз, 1957. – 186, [2] с.

2.     Denk, W. 10 Jahre Rechtschreibreform. Überlegungen zu einer Kosten-Nutzen-Analyse [Die elektronische Ressource]. – Режим доступа: http://www.sprache-werner.info/10-Jahre-Rechtschreibreform- Ueberlegunge.10839.html. - Загл. с экрана.

3.     Eisenberg, P. Alles, auch Hochdeutsch – wie zukunftsfähig ist unsere Sprache? [Die elektronische Ressource]. - Режим доступа: http://blog.wiwo.de/management/2014/04/07/die-anglizismen-sind-gar-keine-bedrohung- fur-die-deutsche-sprache-sagt-sprachprofessor-eisenberg/ - Загл. с экрана.

4.     Eroms, H.-W. Die Rechtschreibreform. Pro und Kontra [Der Text] / H.-W. Eroms, H.H. Munske // Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1997. - 264 S.

5.     Grund, U. Rechtschreibreform: Aktuell. Neue Studien zur "Rechtschreibreform" [Die elektronische Ressource]. – Режим доступа: http://www.schriftdeutsch.de/orth-akt.htm - Загл. с экрана.

6.     Rat für deutsche Rechtschreibung. Bericht über die Arbeit des Rats für die deutsche Rechtschreibung von März 2006 bis Oktober 2010 [Die elektronische Ressource]. - Режим доступа: http://www.rechtschreibrat.ids-mannheim.de/.../bericht2010. – Загл. с экрана.

7.     Rechtschreibreform: Aktuell [Die elektronische Ressource]. - Режим доступа: http://www.schriftdeutsch.de/orth-akt.htm - Загл. с экрана. / Reform der deutschen Rechtschreibung von 1996 [Die elektronische Ressource]. - Режим доступа: http://de.wikipedia.org/wiki/Reform_der_deutschen_Rechtschreibung_von_1996 - Загл. с экрана.

8.     Stenschke, O. Rechtschreiben, Recht sprechen, recht haben - der Diskurs ü ber die R echtschreibreform : eine linguistische Analyse des Streits in der Presse [Die elektronische Ressource]. – Tübingen: Niemeyer, 2005. – 350 S. - Режим доступа: http://www.books.google.com › ... › Linguistics › General. - Загл. с экрана.

9.     Wiener Absichtserklärung 01. Juli 1996 [Die elektronische Ressource]. - Режим доступа: wuerzburg.deuploader.wuerzburg.de/rechtschreibreform/b-w. - Загл. с экрана.