12 августа 2017г.
Аннотация. В статье рассматривается понятие лингвокультурологической компетенции, ее структурные особенности и критерии сформированности данной компетенции.
Ключевые слова: лингвокультурологическая компетенция, компетенция, китайский язык.
В процессе непрерывного развития современного общества все больше возрастает необходимость в специалистах и профессионалах, способных на высоком уровне осуществлять межкультурную коммуникацию, в этой связи необходимо обратить особое внимание на формирование лингвокультурологической компетенции у будущих специалистов на ступени профессионального образования.
Одним из обязательных компонентов любой образовательной программы по иностранному языку являются знания в области культуры, истории и страноведения. Однако, в настоящее время, методика обучения китайскому языку в аспекте иноязычной культуры в российских вузах остается до конца неразработанной [5]. В основе процесса формирования лингвокультурологической компетенции лежит изучение иностранного языка через призму культурологического знания, проблема обучение языку остается вторичной – овладение собственно языком является лишь «инструментом» для освоения иноязычной культуры. Обучение китайскому языку неразрывно связано со знакомством с культурой и историей Китая, для осуществления успешной коммуникации необходимо знание культурных и этикетных особенностей китайской нации. Большое количество безэквивалентной лексики невозможно объяснить, прежде не раскрыв культурологические особенности данного понятия. Таким образом, вопрос о формировании лингвокультурологической компетенции у будущих специалистов является актуальным в современной методике обучения китайскому языку.
Всесторонняя разработка лингвокультурологии как отдельной научной дисциплины связана с работами отечественных и зарубежных авторов В. В. Воробьева, Л. Г. Саяховой, М. А. Мигненко, М. А. Пахноцкой, Д. И. Батуриной, М. С. Киселевой, Е. А. Ивановой, А. В. Гетманской, Yan Yuanyuan, Li Xiaodong и др. [11,12]. В современных научных исследованиях лингвокультурологическая компетенция рассматривается вместе с лингвострановедческой, лингвокультуроведческой, лингвокультурной, культурно- языковой компетенциями. В данной статье наиболее подробно рассмотрим понятие лингвокультурологической компетенции. Разными исследователями лингвокультурологическая компетенция понимается как:
· знание говорящим всей совокупности знаний о культуре, национальных ценностях, выраженных в языке (В.В. Воробьев) [1];
· осмысление языка как феномена культуры, культурной и исторической среды, олицетворяющей собой историю, культуру, обычаи, языковую картину мира…(Л. Г. Саяхова) [9];
· совокупность знаний и умений, необходимых для осуществления коммуникации на иностранном языке преимущественно в социокультурной среде … (М. А. Мигненко) [6];
· знания о культуре, воплощенные в конкретном национальном языке, а также совокупность умений по оперированию этими знаниями на практике (М. А. Пахноцкая) [8];
· система знаний о культуре и истории, получившая отражение в конкретном языке…(Д. И. Батурина) [2];
· совокупность знаний, умений и личностных качеств, обретенных в процессе освоения системы культурных ценностей конкретной нации, выраженной в языке…(М. С. Киселева) [7];
· способность на основе определенных знаний о национальных культурах, навыков и умений владения ими ориентироваться в чужой или своей культуре (Е. А. Иванова) [4];
· умение личности, обладающей запасом культурно-маркированной лексики, интегрироваться в систему мировой культуры, понимать и оценивать глобальную культуру в контексте полилога культур (А. В. Гетманская) [3].
Таким образом, можно отметить, что в каждом понятии автор акцентирует внимание на взаимодействии языка и культуры, определяя лингвокультурологическую компетенцию как систему, содержащую в себе личностные качества, ценности, социальный опыт, историческую среду, способы деятельности. В результате анализа теоретических работ вышеуказанных исследователей нам удалось выделить некоторые элементы, характеризующие данную компетенцию в контексте высшего профессионального образования: личностные качества; лингвокультурологические ценности, знания, навыки; способности в овладении лингвокультурологической компетентностью; теоретико-прикладная подготовленность, способы деятельности.
Опираясь на анализ вышеизложенных определений «лингвокультурологическая компетентность» и выделенных нами структурных компонентов данной компетенции можно прийти к выводу, что лингвокультурологическая компетенция представляет собой «интегральное свойство личности, включающее ее индивидуальные качества, субъективный и социальный опыт деятельности, полученный в процессе обретения культурного опыта. В основе такого свойства личности лежат знания о культуре, истории, географии страны, воплощенной в изучаемом языке. Такого рода интегральное свойство личности основано на системе знаний о культурных особенностях нации, воплощенной в языке, которые выражаются в теоретико-практической подготовленности и проявляются в личностно и социально-значимой для субъекта профессиональной деятельности.
Опираясь на вышесказанное, можно сделать вывод, что данную компетенцию можно считать сформированной, если студенты:
1) имеют теоретические знания о языке, и умело применяют их на практике;
2) выстраивают свое речевое поведение в соответствии с поставленной коммуникативной задачей;
3) в зависимости от цели высказывания выбирают языковые формы, используя и преобразовывая их в соответствии с контекстом или речевой ситуацией;
4) организуют устную и письменную речевую деятельность в соответствии с правилами общения, принятыми в данном социуме;
5) компенсируют недостаточные знания лексики в условиях реального взаимодействия с носителями языка посредством различных вербальных и невербальных стратегий;
6) обладанию знаниями традиций, исторических реалий и культуры страны изучаемого языка, а также владеют правилами речевого взаимодействия;
7) владеют способностью и готовностью к диалогу культур;
8) имеют потребность к освоению новых знаний, умений и способов действий.
Предложенные выше элементы лингвокультурологической компетенции студентов вуза, дают возможность выделить основные аспекты, применимые к высшему профессиональному образованию, которые по своей сути являются критериями сформированности лингвокультурологической компетенции: мотивационно-ценностный, когнитивный, операционный, рефлексивно-оценочный, индивидуально- творческий.
Возможность выделения основных критериев сформированности лингвокультурологической компетенции студентов вуза стало возможным благодаря анализу структурных особенностей и сущности данной компетенции, предложенных различными исследователями. Понятие лингвокультурологической компетентности рассматривается в контексте компетентностного подхода в высшем профессиональном образовании [10]. Рассматривается как интегральное свойство личности, самостоятельно реализующееся в профессиональной деятельности, характеризующее ее личностные качества, сформированные в процессе изучения культурных ценностей, выраженных в языке. Лингвокультурологическая компетенция в современной ситуации приобретает особую актуальность, способствуя возникновению взаимопонимания, взаимоуважения и доверия в процессе межкультурного общения и дает возможность осуществления равноправного диалога современных культур.
Список литературы
1. Воробьев В.В. Лингвокультурология. – М.: Издательство РУДН, 2006. – 206 с.
2. Батурина Д.И. Формирование лингвокультурологической компетенции иностранных студентов-филологов при обучении русским паремиям : дис. ... канд. пед. наук.: 13.00.02 / Батурина Дина Ивановна. – СПб., 2005. – 242 с.
3. Гетманская А. В. Формирование лингвокультуроведческой компетенции на основе интегрированного курса «английский язык и мировая художественная культура»: Элективный курс для школ с углубленным изучением английского языка и неязыковых вузов: дис....канд. пед. наук: 13.00.02 / Гетманская Анна Васильевна. – СПб., 2003. – 257 с.
4. Иванова Е. А. Формирование лингвокультурной компетенции (ЛКК) иностранных студентов–медиков: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Иванова Екатерина Алексеевна. – СПб., 2003. – 173 с.
5. Макаренко Л.А. Гармоничное преподавание иероглифики китайского языка с учетом ее формы, произношения и значения // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков. – 2017 . – №11. – С. 200-202.
6. Мигненко М. А. Формирование лингвокультурологической компетенции в процессе профессиональной подготовки иностранных военнослужащих: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Мигненко Марина Анатольевна. – Тольятти, 2004. – 209 с.
7. Киселева М. С. Формирование лингвокультурологической компетенции иностранных студентов на материале текстов этнокультуроведческого содержания: дис. ... канд. пед. наук:13.00.02 / Киселева Мария Сергеевна. – СПб., 2004. – 332 с.
8. Пахноцкая М.А. Лингвокультурологическая компетентность как ведущая в профессиональной компетентности филолога: монография / М. А. Пахноцкая. – Тольятти: ТГУ, 2007. – 88 с.
9. Саяхова Л.Г. Методология и методическая система формирования лингвокультурологической компетенции тюркоязычных учащихся на уроках русского языка. – Уфа: РИЦ БашГУ, 2010.– 292 с.
10. Чистобаева А. Ю. Организация коллективно-распределенной педагогической деятельности как необходимое условие формирования компетенций в сфере профессионального общения будущих педагогов // Современные проблемы науки и образования. – 2016. – № 4; URL: http://www.science-education.ru/article/view?id=25029 (дата обращения: 23.06.2017).
11. Li Xiaodong. Language differences and their reflection in the lexical semantics of Chinese and Russian languages // Questions of Philology. M., 2013, No. 2 (14). –P. 30-34.
12. Yan Yuanyuan. Some problems in intercultural communication. – Beijing: Scientific Journal of Science, State Pedagogical University of Beijing, 2013. P. 39.