12 августа 2017г.
Аннотация: в данной статье автор рассматривает психологические аспекты, играющие важную роль в формировании и развитии целостной картины мира у учащихся разных полиэтнических групп. Предлагает методические рекомендации, которые направлены на преодоление трудностей в полиэтнической среде образовательной организации.
Ключевые слова: язык, речь, картина мира, формирование целостной картины мира, полиэтническая среда, учащиеся-инофоны и билингвы.
Современное общество в период глобализации образования ставит перед собой цель – создание единого образовательного пространства, в котором формируется «целостная» личность.
В свою очередь, создание единого образовательного пространства имеет стратегическое значение для России и является средством сохранения единства народов и территорий. На сегодняшний день, в нашей стране обучается более 190 народов [6]. Тем самым формируя полиэтническую среду в образовательных организациях.
Вопрос о формировании целостной личности в полиэтнической среде, требует решения проблемы разрозненности знаний учащихся. Предметная разобщенность и пренебрежение культурными особенностями полиэтнических групп, является одной из причин нарушения целостного представления картины мира.
Таким образом, актуальность данной работы заключается в изучении психологических аспектов у учащихся при формировании целостной картины мира в полиэтнической среде школы.
Исследовав научно-педагогическую литературу, мы выделили ряд ученных, которые занимались решением данной проблемы. Такие ученные как: К. Д. Ушинский, Н.А. Леонтьев, Н.Г. Андреевская, О.В Аракелян и др.
В процессе познания окружающего нас мира, возникает ряд проблем, связанных с особенностями человеческой психики и среды где он обитает. В узком смысле, человек воспринимает окружающий мир посредствам органов чувств, собирая информацию, анализируя ее строит собственную картину мира.
Как говорит К.Д. Ушинский: «Человек сам строит образ мира, фиксируя и конструируя, существующие в мире связи и отношения, что определяет выбор стратегии поведения. Картина мира является духовным образованием, «духовной призмой», через которую преломляется воспринимаемый человеком, окружающий мир и вырабатывается отношение к нему» [2].
В учении К.Д. Ушинского целостная картина мира – это «модель мира, которая хранится в духовной памяти народа, его сознании и культуре, как системное представление о пространственно-временном существовании мира, бесконечности Вселенной и месте, и назначении человека в нем, это живая динамичная, открытая развивающаяся система философскорелигиозных, научных, художественноэстетических образов. Ее формирование возможно, если образование ребенка осуществляется в системе ценностных ориентиров, составляющих «собственно человеческое измерение», а именно: родной язык, история, вера, философия, наука, религия, культура, литература, традиции, образ мысли, образы Родины, природы, человека, переживания человека, привычки, семья [2].
Одним из психологических аспектов формирования целостной картины мира, наряду с ощущением, восприятием, представлением, памятью, вниманием, мышлением, воображением, является речь, осуществляемая посредствам языка.
В поликультурной среде образовательной организации основным языком преподавания служит – русский язык (Федеральный закон «Об образовании» [7]). Но многие эмигранты, приехавшие в, Россию не владеют устной и письменной русской речью. В этнопедагогике, такую категорию учащихся называют – инофонами.
Учащиеся-инофоны – это учащиеся, чьи семьи недавно мигрировали, поэтому учащиеся-инофоны владеют другими фоновыми знаниями, русским же языком они владеют в лучшем случае на бытовом уровне, либо не владеют вообще. Такие учащиеся часто не понимают значения многих слов вследствие того, что дома родители, родственники, друзья в основном общаются на родном языке, а в образовательном учреждении учащиеся-инофоны вынуждены общаться только на русском языке как на иностранном языке [4].
В нашем понимании инофон – это «носитель иностранного языка и соответствующей картины мира». [1, с.79].
У учителей такие дети вызывают сложность, так как учитель не владеет достаточной информацией об особенностях родного языка учащегося-иммигранта, его культурным наследием (религия, мировоззрение, обычаи, традиции). Которое образует его картину мира. В результате при слиянии культур (русской и зарубежной), не происходит интеграции, и целостная картина мира не формируется.
Другая категория учащихся (билингвы), которые хорошо говорят на русском языке, грамотно пишут и свободно излагают свою мысль. Это, как правило, дети эмигрантов второго и третьего поколения, их родители также владеют устным и письменным русским языком. Дома ребята разговаривают с родителями на русском. Эти семьи уже ассимилировались в русскоязычной среде, не испытывают особенных затруднений в ежедневном взаимодействии с представителями другой культуры [4].
Следовательно, в образовательной организации где обучаются дети: носители родного русского языка, дети-инофоны и билингвы, требуется учитывать особенности и находить посильные средства и методы при формировании целостной картины мира. Расширять область самобытной картины мира, дополняя ее особенностями другого языка и речи.
К таким методам можно отнести: беседа, рассказ (знакомство с литературой как русской, так и других национальностей), создание коллекций, решение проблемных ситуаций, экскурсия (музеи, выставки, театр), и исследовательская деятельность, направленная на создание межпредметных и межкультурных связей.
Е.Г. Андреевская в своем исследовании о формировании целостной картины мира, предлагает использовать метод проектов. Она утверждает, что выполнение проектной работы предусматривает использование совокупности разнообразных методов и средств, интегрирование знаний и умений из разных предметных областей. Учитывая индивидуальные и культурные особенностей обучающихся.
Таким образом, можно прийти к выводу, что речь – как одна из познавательных процессов, занимает ведущие место в формировании целостной картины мира. К.Д. Ушинский указывал, что язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, исторически живое целое.
Исходя из этого, можно утверждать, что - речь, являясь социально-историческим продуктом, осуществляет интеграционную функцию - функцию связи между поколениями и народами, что особо значимо для создания единого образовательного пространства, формирование целостной картины мира, и как результат генезис целостной личности.
Список литературы
1. Азимов Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин – М.: Изд. ИКАР, 2009. - 448 с.
2. Андреевская Е.Г. Формирование целостной картины мира в процессе проектной деятельности дошкольников. Методические рекомендации для воспитателя. - М.: Изд. Паганель, 2016. - 30 с.
3. Волков Г. Н. Этнопедагогика. - М.: Изд. Академия, 1999. - 168 с.
4. Мачурина Т.Н, Кобелян Э.Р, Юлдашева О.В Вебинар «Особенности обучения детей в многонациональной среде» [Электронный ресурс] / Мачурина Т.Н. - 2015. - Режим доступа: http://infourok.ru/webinar/10.html (дата обращения 03.06.2017)
5. Ушинский К.Д. Педагогическая антропология: Человек как предмет воспитания. Опыт педагогической антропологии. Ч. 2. - М.: Изд. УРАО, 2002. - 496 с.
6. Федеральная служба государственной статистики // Интернет ресурс:http://www.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_main/rosstat/ru/ (дата обращения 20.06.2017)
7. Федеральный закон от 29 декабря 2012 года №273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» (с изменениями и дополнениями) // Интернет ресурс: http://base.garant.ru/70291362/#friends (дата обращения 22.06.2017)