Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

ЯЗЫК БЛОГГЕРОВ

Авторы:
Город:
Ярославль
ВУЗ:
Дата:
06 ноября 2017г.

Социальный жаргон возникает в узких кругах людей, объединенных каким-либо общим интересом, образом жизни. Чем специфичнее и своеобразнее группа, тем сильнее отличается ее язык от общеупотребительного.

Социальный жаргон появился в России в дворянской среде ещё в XVШ веке. Как писал знаменитый А.С. Грибоедов, это была «смесь французского с нижегородским»: знание французского языка в то время являлось признаком образованности, хорошего тона и привилегий. Вспомним известные пушкинские произведения: «Евгений Онегин» (письмо Татьяны было написано на французском языке),

«Капитанская дочка» (пьяница-гувернер Петруши), «Дубровский» (гувернер Дефорж, ехавший к Троекуровым), «Войну и мир» Л.Н. Толстого (салон Анны Павловны Шерер). Изучение французского языка с малых лет, с одной стороны, и влияние окружающей русскоязычной среды с другой привело к тому, что в салонах  чаще  звучало  «плезир»,  «мон  шер»,  «вояж»,  «мерси»,  «комильфо»,  «се  ля  ви»  вместо «удовольствие», «мой дорогой», «поездка», спасибо, как надо, такова жизнь.

Уже давно вошло в моду общаться в Интернете на своеобразном языке - языке блоггеров. Этот язык не придерживается норм русского литературного языка, считается самым модным среди молодежи, т.е. «крутым» и «прикольным», даже называется сленгом «падонкафф».

Безусловно, собеседники в Интернете должны следить за своей лексикой, не используя оскорбительную и ненормативную или бессмысленные выражения. Однако примеров такого сленга великое множество, чтобы «сносило моск нафик». Понять их жаргонную речь бывает порой очень трудно.

Современный жаргон блоггеров англоязычного происхождения и не имеют приемлемых аналогов в русском языке. Общение в Интернете требует скорости и лаконичности. Это находит отражение в языке авторов.

Блоггер – это перевод с английского слова blogger, которое является сокращением от web log (интернет-журнал) и означает человека, ведущего личный дневник в глобальной сети и имеющий определенную аудиторию.

В Интернете уже существует словарь блоггеров. Можно привести некоторые примеры.

Движок (engine) – двигатель или машина. С этого слова начинается блог. Это название подразумевает CMS (Content Management System) – система управления содержанием сайтов.

Постинг – процесс написания и публикования статей на блоге

Копипаст (copi-paste) – статья, полностью состоящая из скопированных откуда-нибудь материалов. В блогах это считается дурным тоном. Акже это слово может использоваться для обозначения заимствованного текста, вставленного в авторский (цитирование). Глагол – «копипастить».

Оффтоп (Offtop) – уход от основной темы разговора.

ИМХО – производная от In My Humble Opinion – по моему скромному мнению. Добавление этого сокращения перед каким-либо утверждением. Указывает на то, что является личным мнением и не претендует на абсолютную достоверность.

Рунет (Ru-Net) – русскоязычный Интернет.

Ник/Никнейм – псевдоним, используемый в формулах и блогах для того, чтобы скрыть своё имя. Апдейт - обновление чего-либо.

Зафарендить – добавить в список друзей.

Примеры из словаря «падонкоф» или албанского языка (или олбанский) – русский язык, который коверкают:

Аффтар – автор текста.

Аффтар выпей йду – удовольствие текстом.

Аффтар жжот нипадецки – восхищение текстом или ироническое отношение к нему.

    

фразу:

Аффтар  пешы ысчо – одобрение текста или желание ознакомиться с дальнейшим творчеством автора.

 Готично – хорошо, необычно. Ниасилил – слишком объёмный текст. Моск – мозг, ум.

Яша – прозвище поисковой системы Яндекс.

Существуют странные сокращения. Чаще всего используются тогда, когда лень писать полностью

 АПВС? – а почему Вы спрашиваете?

ППКС – подписываюсь под каждым словом. МБ – может быть.

ЧСВ – чувство  собственной важности.

СДЛ – сайты, сделанные для людей, а не для поисковой работы.

Пользователи Интернета взрослого поколения озабочены этим языковым явлением. Интересно мнение директора Института лингвистики РГТУ, профессора Михаила Кронгауза. Более распространенные высказывания профессора можно найти в его статье «Утомленные грамотой», в которой выражает совершенно определенное мнение, что Интернет оказался хорошей средой для языковых и прочих игр, но, в то же время, «…дети эпохи Интернета учатся читать и читают с экрана не меньше, а наверняка даже больше, чем с бумажного листа. Это означает, что у них не может возникнуть единственный нормативный графический образ слова, а вариативность написания для них абсолютно естественна. Тем самым они неграмотны в нашем понимании…»

М. Кронгауз отмечает, что этот сленг необычайно популярен и вызывает очень сильные эмоции – от восторга, обожания до просто ненависти. Обращает внимание на то, что одной из главных функций сленга является разграничение «своих» и «чужих». Ту же функцию выполняет и интернет-сленг, потому что его используют те, кто относится к интернет-сообществу. Вместе с тем он позволяет вступать в сообщество любому человеку. Но, если кто-то использует эти выражения неточно, неправильно, то сразу понятно, что он «чужой», что он просто пытается сымитировать свою принадлежность к данному кругу людей. Профессор  полагает,  что пользователи  Интернета,   употребляющие   специфические   выражения  типа  «превед», «выпей йаду», видимо, отожествляют себя с некой особой кастой людей, которым свойственно бесконечное остроумие и точность выражения эмоций, а самими пишущими этот сленг осознаётся как престижный, несмотря на то, что он отличается от литературного языка. Наблюдается определенная экспансия этого сленга в литературный язык. Его действительно используют и вне Интернета. Именно это и дает возможность сленгу выполнять очень важную функцию – структурировать и , тем самым, заполнять пустоту мысли.