Новости
09.05.2023
с Днём Победы!
07.03.2023
Поздравляем с Международным женским днем!
23.02.2023
Поздравляем с Днем защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

ВСТАВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ КАК СРЕДСТВО ДИАЛОГИЗАЦИИ НАУЧНОГО ТЕКСТА (НА ПРИМЕРЕ НАУЧНО-УЧЕБНЫХ ТЕКСТОВ)

Авторы:
Город:
Санкт-Петербург
ВУЗ:
Дата:
19 марта 2016г.

Понятие диалогизации связано с реализацией коммуникативной функции языка, которая является важнейшей, по мнению большинства ученых. Основные теории диалога заложены трудами М.М. Бахтина1, Л.В. Щербы2, Л.П. Якубинского3 в 20-30-е гг. XX века. Современная лингвистика активно рассматривает языковые процессы в аспекте диалогизации. В данной работе под диалогичностью изложения понимается

«выражение в тексте средствами языка взаимодействия общающихся, понимаемого как соотношение смысловых позиций, как учет реакции адресата (в том числе второго «Я»), а также эксплицирование в тексте признаков собственно диалога»4.

Одним из  синтаксических  средств выражения диалогичности текста являются вставные конструкции, которые «представляют собой включенные в состав базового предложения слова, словосочетания, предложения, которые прерывают ход выражения мысли ассоциативно возникающими уточнениями, пояснениями, дополнениями и замечаниями»5. Вставные конструкции реализуются в многообразных синтаксических формах: словоформах, словосочетаниях, предложениях, а также отдельных абзацах.

Автор для описания событий и точного изложения мысли внедряет в линейное повествование различные вставки, состоящие из дополнительных сведений (пояснений, примеров, уточнений, выражений собственного мнения). В наши дни вставные конструкции активно изучаются на различных материалах (художественные, публицистические, научные тексты).


1 Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.,1979

2 Щерба Л.В. Восточнолужицкое наречие. Пг., 1915. Т.1.

3 Якубинский Л.П. О диалогической речи // Избранные работы: Язык и его функционирование. М., 1986. С. 17-58.

4 Дускаева Л.Р. Диалогичность речи // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. // под ред. М.Н. Кожиной. М., 2003. С. 45 5 Вяткина С. В. Вставные конструкции // Синтаксис современного русского языка: словарь-справочник / Н. Г. Акимова, С. В. Вяткина, Д. В. Руднев. СПб., 2009. С.18.



В последнее время лингвистами рассматривается вопрос о проявлении диалогичности в письменном научном тексте (М.Н. Кожина6), однако научно-учебная разновидность этого стиля была рассмотрена лишь в отдельных работах (Л.В. Славгородская, Н.А. Красавцева). Исследование вставных конструкций на материале учебно-научных текстов представляется логически закономерным и целесообразным.

Учебник «Литературная матрица» представляет собой необычное пособие для учеников старшей школы. По своей структуре «Матрица» состоит из разделов, написанных 17 различными авторами-писателями об определенном писателе ХIX века. По своему предназначению учебник соответствует цели научно-учебного подстиля — сообщить новое знание о действительности и доказать ее истинность, однако по языковой реализации «Матрица» восходит к научно-публицистическому подстилю (авторы-писатели стараются сделать текст понятным, увлекательным, привлекая внимания адресата). Важно отметить, что у каждого из авторов статей есть свой индивидуальный стиль, который проявляется в использовании тех или иных синтаксических средств. Как сказано в предисловии, «авторы — не ученые, а писатели и поэты. С литературоведческими трудами они, в большинстве своем, не знакомы»7. Даже если с литературоведческими трудами и не знакомы, однако смело можно сказать, что все авторы в совершенстве владеют техникой речи. Это подтверждается, в частности, тем, как умело используют авторы учебника различные средства обращенности к читателю, в том числе вставные конструкции.

При исследовании вставных конструкций в "Литературной матрице" нами учитывались не только функциональные особенности вставок, но и лексические и синтаксические показатели в них. (Последнее положение тщательно проработано в статье С. В. Вяткиной8 ). При делении на группы учитывалось: тип передаваемой адресантом информации, цель введения вставной конструкции в авторский текст, лексические показатели вставок и их синтаксические характеристики. В качестве промежуточного итога исследования выделяются следующие информационно-смысловые функциональные группы вставных конструкций (ВК) в научно-учебном тексте "Литературной матрицы":

1)     ВК в функции пояснения– пояснение помогает сориентировать адресата, разъяснить непонятные слова, чтобы он как можно полнее смог осмыслить передаваемую информацию: — Пиши и пиши, отныне я сам буду твоим цензором. (То есть: все, что напишешь, давай сначала мне.) (Л. Петрушевская, С. 529)

2)     ВК в функции уточнения – под уточнением мы будем понимать «сужение объема понятий, его ограничение»10. Уточнения в «Литературной матрице» помогают адресанту «вести» своего читателя по тексту, это способствует тому, что адресат сможет правильно интерпретировать высказывание: «Повесть» (речь пока идет всего лишь о повести) он обещает написать недели за две — за три. (С. Носов, С. 417)

3)   ВК в функции передачи дополнительных фоновых знаний – передают дополнительные фоновые знания для читателя и имеют характер пояснения. Подобные вставки четко сориентированы на уровень знаний адресата с позиции адресанта:

Угрюмое это бурчание способно было отвратить от книги навсегда, и даже перестройка, несколько оживившая ее сатирическую актуальность (в фильме «Оно» 1989 года Органчик, помнится, имеет внешность Брежнева), лишь закрепила за романом амплуа растянутого историко-политического анекдота. (А.Евдокимов, С. 397)

4)   ВК, имеющие модальный характер, – в них передаются различные эмоции и отношение автора текста к сообщаемому с помощью различных лексических и грамматических средств. Это помогает косвенно сблизить адресанта с адресатом и призвать читателя к размышлению над текстом:

Думаю, во всей нашей литературе нет более убедительного образа праведника, которому доверяешь без всяких скидок и экивоков! (И, пожалуй, только еще один писатель, кроме Лескова, замахнулся на подобную высоту — это Андрей Платонов, в окаянные годы большевистского торжества создавший своего «Сокровенного человека»!) (А. Евдокимов, С. 373—374)

5)    ВК, активизирующие внимание адресата, – данная группа вставных конструкций прямо отсылает к адресату. Адресант при помощи построения фразы, употреблении эмоционально-окрашенной лексики привлекает внимание читателя и вовлекает его в диалог. Создается своеобразный игровой эффект общения с адресатом: здесь и некая ирония автора по отношению к читателю и скрытый призыв оценить эмоции и красоту слога пишущего:

 

 6 Кожина М. Н. Диалогичность письменной научной речи как проявление социальной сущности языка // Методика и лингвистика. М., 1986. С. 187-214.

7   Левенталь В., Друговейко-Должанская С., Крусанов П. Школьная программа по литературе: руководство пользователя // Литературная Матрица. Х1Х век. М.,2011. С.9.

8 Вяткина С. В. Скобки в русских текстах начала XVIII века // Русский язык конца XVII-начала XIX века (Вопросы изучения и описания). Сборник 2. СПб., 2001.С.140.

9 Здесь и далее в примерах указаны фамилии авторов статей из учебника "Литературная матрица"

10 Современный русский язык / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина. М., 1987. С.374.


Два человека, незнакомых друг с другом, с разницей в несколько лет, полушутя, говорили мне одно и то же: хорошо бы для привлечения туристов установить на Сенной памятник Раскольникову (если кто не читал – герой романа), обязательно с топором (если кто не читал – он им совершит ужасное преступление). (С. Носов, С.406)

6)       ВК, содержащие авторское домысливание, – адресант вводит во вставные конструкции свои предположения, догадки к линейному тексту, что помогает создать доверительные отношения с адресатом:

Лесков взял и свободно, без всяких потуг и мучений, выписал «Очарованного странника» — персонажа совершенно естественного, для нас, смертных, исключительно обыкновенного (таким может оказаться и сосед за стеной дядя Вася, и случайный попутчик, неожиданно решивший раскрыть нам свою душу) и тем не менее действительно ведь почти святою, несмотря на всю его запутанную и порой ужасающую жизнь. (И. Бояшов, с.373)

Вставные конструкции — одно из ярких проявлений диалогичности изложения в необычном учебном пособии «Матрицы». Общее количество контекстных единиц – 432. Среди 17 авторов учебника можно выделить тех, кто использует вставные конструкции более активно (до 35 единиц в статье): Т. Москвина, М. Кучерская, Л. Петрушевская, С. Шаргунов, М. Гиголашвили.

Выделяются следующие группы вставных конструкций: пояснения (12%);  уточнения (11%); передача дополнительных фоновых знаний (23%); вставные конструкции, имеющие модальный характер (20%); активизация внимания адресата (20%); авторское домысливание (14%).

Сопоставление использования ВК в различных функциях показывает, что передача дополнительных фоновых знаний (23%), активизация  внимания адресата (20%) и авторская модальная оценка передаваемой информации (20%) первичны для адресанта. Это отражает коммуникативные особенности авторов, необычно подходящих к передаче информации для читателя-школьника.

Вставные конструкции в функции уточнения (11%) и пояснения (12%) вторичны для адресанта. Данные функции ВК традиционны для научного текста, они ориентированы на адекватное усвоение материала адресатом. Авторы учебника используют их как необходимое средство, но их коммуникативное значение уступает вставным конструкциям в других функциях.

Благодаря использованию в необычном научно-учебном пособии разнообразных вставных конструкций ярче раскрывается образ адресата, моделируемого автором-писателем (школьника старших классов, не обладающего, возможно, достаточным объемом фоновых знаний, не проявляющего особого интереса к программным произведениям), и адресанта – современного художника слова, стремящегося открыть мир литературы школьнику, заинтриговать его, вступая с ним в диалог.

Авторы по-разному используют стилистический потенциал вставных конструкций. Таким образом развивается многофункциональность вставных конструкций как синтаксического средства диалогизации научно- учебного текста.

 

Список литературы

1.     Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.,1979.

2.     Вяткина С.В. Вставные конструкции // Синтаксис современного русского языка: словарь-справочник / Н. Г. Акимова, С.В. Вяткина, Д. В. Руднев. СПб., 2009.

3.     Вяткина С.В. Скобки в русских текстах начала XVIII века // Русский язык конца XVII-начала XIX века (Вопросы изучения и описания). Сборник 2. СПб., 2001.

4.     Дускаева Л.Р. Диалогичность речи // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. М., 2003.

5.     Кожина М.Н. Диалогичность письменной научной речи как проявление социальной сущности языка // Методика и лингвистика. М., 1986. С. 187-214.

6.     Красавцева Н.А. Выражение диалогичности в письменной научной речи (на материале английского языка): дис. канд. филол. наук. Пермь, 1987.

7.     Левенталь В., Друговейко-Должанская С., Крусанов П. Школьная программа по литературе: руководство пользователя // Литературная Матрица. Х1Х век. М.,2011. С.9.

8.     Славгородская Л.В. Научный диалог. Л., 1986.

9.     Современный русский язык / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина. М., 1987.

10. Щерба Л.В. Восточнолужицкое наречие. Пг., 1915. Т.1.

11. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Избранные работы: Язык и его функционирование. М., 1986. С. 17-58.