Новости
09.05.2023
с Днём Победы!
07.03.2023
Поздравляем с Международным женским днем!
23.02.2023
Поздравляем с Днем защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ МЕДИАТЕКСТЕ

Авторы:
Город:
Липецк
ВУЗ:
Дата:
25 марта 2018г.

Стремительное развитие новых информационных технологий и непосредственно связанное с этим развитие новых средств массовой информации и средств коммуникации являются отличительными чертами современной жизни. Многократное увеличение (по сравнению с прошлым столетием) информационного потока обусловило особенности подачи информации, выводя на первый план такие характеристики текста, как краткость и информационная ёмкость.

В данной ситуации логично предположить, что сложному предложению, по определению, включающему в себя как минимум две клаузы (а каждая клауза, как известно, обозначает отдельную ситуацию / событие), нет места в подобном сжатом и информационно насыщенном медиапространстве. Однако проведённое исследование наглядно демонстрирует, что это не так.

В частности, анализ фактического материала (100 медиатекстов, отобранных на Интернет-ресурсах CNN и The BBC) показал, что сложное предложение не только не уступает простому по употребительности, но даже немного превосходит его (сравните: 863 единицы (54,1%) от общего числа предложений (1595 единиц)).

Функционирование сложного предложения в англоязычных медиатекстах изучалось по следующим параметрам:

1)        общее количество предложений;

2)        количество сложных предложений;

3)        количество сложносочиненных предложений;

4)        количество предложений, составляющих сложносочиненное предложение, и типы связи;

5)        количество сложноподчиненных предложений;

6)        количество и типы придаточных предложений;

7)        количество сложных предложений смешанного типа.

Структурно-семантический, а также количественный анализ фактического материала позволил сделать ряд выводов об особенностях функционирования сложносочинённых и сложноподчинённых предложений в англоязычном медиатексте.

Сложносочинённое предложение (здесь и далее – ССП) составляют две или более независимые предикативные части, которые соединяются союзной или бессоюзной связью. ССП с двумя независимыми частями более распространены (49 единиц – 92,4% от общего числа ССП (53 единицы), чем с аналогичные конструкты с тремя независимыми предикативными единицами (4 случая – 7,5%). Например:

·                   Secondary markets used to be the primary way fans bought tickets, but the NFL now sells the bulk of Super Bowl tickets directly through On Location Experiences. (CNN, 2 клаузы)

·                   Politics is a rough business and there is always going to be disagreement over the facts but having that objective reality is incredibly important. (BBC, 3 клаузы)

Наиболее часто встречающимся типом связи в проанализированном корпусе предложений является соединительная связь – 32 случая употребления, что составляет 57,1% от общего количества случаев синтетической связи отобранном материале. Например:

·                   Six are still missing and 10 militants are also said to have died. (BBC)

Сложносочинённые предложения с противительной связью, выражающей противопоставление, менее распространены (22 случая –39,2%). Например:

·                   The Belt and Road Initiative was first unveiled in 2013, but this year China’s President Xi Jinping pledged £96bn ($124bn) for the scheme. (BBC)

Сложное предложение смешанного типа с сочинением и подчинением образуется с помощью двух независимых частей и одного или более зависимых частей (придаточных). Анализ сложных предложений смешанного типа показал (49 единиц – 5,6% от общего числа сложных предложений), что данный вид сложного предложения менее употребителен, чем сложные предложения чистых типов. Например:

·                   Page was also briefly on Mueller’s team before returning to the FBI, but she completed her detail before the special counsel’s office was made aware of the texts. (CNN)

Сложноподчиненные предложения (здесь и далее – СПП) составляют подавляющее большинство полипредикативных структур в исследуемых текстах: 761 единица – 88,1% от общего числа сложных предложений (863 единицы). Представляется, что это связано с тем, что по сравнению с СПП, ССП не выражают всего многообразия условных, временных, причинно-следственных и других связей, возникающих между предикативными единицами. Кроме того, медиатексты новостного типа характеризуются передачей сообщения с помощью косвенной речи, что объясняет преобладающее количество придаточных дополнительных (изъяснительных).

Согласно результатам проведённого анализа, среди сложноподчинённых предложений самыми употребительными являются предложения с определительной (250 единиц – 32,8% от общего количества СПП – 761 единица) и изъяснительной придаточной частью (516 единиц – 67,8%). Например:

·                   He said UKIP’s national executive committee, which passed a vote of no confidence in him, was “not fit for purpose” and must be reformed. (BBC)

·                   Rizan Habou, of the Syrian Democratic Council in Afrin, told BBC Arabic that residents were seeking shelter. (BBC) СПП с обстоятельственными придаточными времени (106 единиц, 13,9%) и причины (50 единиц – 6.5%) встречаются реже. Например:

·                   The fate of those protections has become an open question ever since President Trump moved to rescind DACA in September. (CNN)

·                   Prime Minister Theresa May has urged the US to recertify the nuclear deal with Iran because it is “vitally important for regional security”. (BBC)

Наименее употребительными в проанализированных медиатекстах оказались придаточные: подлежащные (3 единицы – 0,3%), предикативные (3 единицы – 0,3%), обстоятельственные условия (36 единиц – 4,7%), места (14 единиц – 1,8%), уступительные (11 единиц – 1,4%), цели (1 единица – 0,1%),

вводные (6 единиц – 0,7%), образа действия (13 единиц –1,7%), результата (3 единицы – 0,3%). Например:

·                   If you don’t recognize the domain or sender, you can report the issue directly to Facebook. (CNN)

·                   Mr. Macron has seen his popularity slide dramatically since he came to power on 7 May. (BBC)

·                   Former presidential candidate Henrique Capriles said the government was so unpopular that it could lose the vote. (BBC)

·                   As we have repeatedly explained, the company’s role in the project was at all times limited to licensing its brand and providing management services. (CNN)

Итак, сложноподчинённое предложение является наиболее употребительной синтаксической структурой в рассмотренных медиатекстах, что объясняется его способностью объединять разные аспекты передаваемой информации в пределах одной тема-рематической конструкции.

Теоретическое и практическое изучение сложного предложения в англоязычном медиатексте является перспективным направлением в связи с быстро развивающимися медийными технологиями. Представленное исследование – шаг в данном направлении.