Новости
09.05.2023
с Днём Победы!
07.03.2023
Поздравляем с Международным женским днем!
23.02.2023
Поздравляем с Днем защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ УСЛОВИЙ СОЦИАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ УКРАИНСКИХ И ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ

Авторы:
Город:
Славянск, Украина
ВУЗ:
Дата:
07 апреля 2015г.

Положение Болонской декларации, согласно которому на современном этапе происходит организация учебно-воспитательного процесса в высших учебных заведениях Украины, является интерпретацией образовательной системы Европы. Доминантные положения данной образовательной системы включают в себя расширение путей и возможностей социальной и профессиональной мобильности студентов, разнообразие коммуникационного пространства, углубление межкультурных коммуникаций в молодежной среде, интернационализация  образования,  а  также  имплементация  национального  образования  в  европейское образовательное пространство.[2] Необходимость организации межкультурной коммуникации как украинских, так и иностранных студентов требует соответствующего социально-педагогического обеспечения.

В обосновании социально-этической концепции коммуникативных стратегий и процессов в системе образования К. О. Апель доказывает необходимость использования таких форм социальной практики, которые бы отвечали поступательной реализации принципов идеальной коммуникативной общности в реальном социуме. Обосновывая концепцию речевой и коммуникативной интерсубъектности, ученый обозначает еѐ как совокупность структур опыта человечества, обусловленных взаимодействием и коммуникацией.[1] Невозможность абсолютизации культурных традиций, истории отдельных народов и целостного представления мировой культуры человечества приводит к пониманию того факта, что стержнем межкультурной коммуникации студенческой молодежи должна стать дескурсивная этика.

В своих научных работах в сфере философии образования М. Гусарский, С. Костюкевич, Л. Ященко выделяют два основных типа образовательных коммуникативных стратегий: нормативно-познавательный и проектно-коммуникативный. Нормативно-познавательная коммуникативная стратегия характеризуется почти абсолютной идентичностью субъектов коммуникации в сфере приближенной к реальной ситуации, а коммуникативная модель ограничивается пояснениями социального педагога, педагога-организатора или воспитателя. [6]

Согласно содержанию проектно-коммуникативных стратегий процесс передачи знаний не является главным или доминантным. Создание способов субъективизации, а именно подведение индивида к другой форме субъективных взаимоотношений обусловливает появление новых знаний. [5]

В работах И. Зверевой, Л. Мищик, А. Рыжановой, С. Харченко прослеживается мысль, что социализация студенческой молодежи - это сложный и неоднозначный процесс, на который влияют социальные, биологические, психологические факторы, формы и методы, которые обеспечивают процесс усвоения знаний индивидуумом, а также ценности, культура и традиции, которые идентифицируют личность как представителя определѐнной нации и человечества, в общем. В процессе организации социально-педагогического обеспечения межкультурной коммуникации украинских и иностранных студентов особенное значение приобретает тот факт, что социализация является бинарным процессом, в котором происходит, во-первых, усвоение и развитие социокультурного опыта (иностранной культуры, традиций, моделей поведения), во-вторых, воспроизведение студенческой молодежью социальных взаимоотношений в проекции их собственной деятельности и активного включения в социально-профессиональную, социально-культурную и социально-коммуникативную среду. Другими словами межкультурная коммуникация играет роль концентрированной формы социализации студентов. [6]

Разные подходы учѐных к проблеме межкультурной коммуникации в целом и коммуникации украинских и иностранных студентов в частности (Дж. Кондон, Р. Портер, Л. Самовар, Д. Трагер, Е. Холл и др.), к формулированию сущности и содержания этого понятия (И. Голл, К. Клакхон, А. Кребер, Р. Портер, Д. Трагер, Л. Самовар и др.), определению современного состояния социально-педагогического обеспечения межкультурной коммуникации (Е. Верещагин, Т. Грушевицкая, Н. Иконникова, В. Костомарова, С. Тер-Минасова), а также полиаспектности индивидуальности студентов, их внутреннего мира, интересов и потребностей (И. Бех, Б. Братусь. Л. Выгодский, В. Войтко, И. Кон, А. Капська и др.) легли в основу теоретического обоснования условий социально-педагогического обеспечения межкультурной коммуникации украинских и иностранных студентов.Выделим основные условия реализации социально-педагогического обеспечения межкультурной коммуникации, которые способствуют социализации личности студентов с учѐтом их социального, культурного и межкультурного контекста, многогранности их индивидуальности, внутреннего мира и интересов:

-     лингвопрофессиональная среда, которая бы способствовала обеспечению условий  для аутентичного общения на межкультурном уровне, усвоению ценностей в сфере культуры и лексических языковых единиц, а также созданию благоприятного социально-психологического климата;

-      научно-методическая основа, которая бы своей полисемантической направленностью обусловила межпредметный характер содержательного наполнения межкультурной коммуникации, как доминанты методологии организации социально-педагогического пространства;[3]

-        организационно-деятельностный инструментарий межкультурной коммуникации, который бы способствовал гармоническому диалогу культур на уровне не ассимиляции и доминирования одной нации над другой, а наоборот, сделал возможным их развитие, то есть органичный синтез-обмен без девальвации и утраты отдельных элементов отечественного культурного наследия, а также обеспечение гомогенного контекста каждой из культур, задействованных в межкультурной коммуникации. [4]

Важно отметить, что под лингвопрофессиональной средой понимается совокупность образовательных факторов, которые влияют на развитие будущего специалиста в процессе межкультурной коммуникации.

Лингвопрофессиональная среда формирует ценностное отношение к профессии, что включает в себя аксеологический компонент речевых особенностей личности. Студенты открывают для себя профессионально- значимые ценности, которые активизируют познавательный поиск профессионально значимых знаний.

Основой научно-методического обеспечения межкультурной коммуникации является информация о цели, заданиях, направлениях взаимодействия студентов, формах и методах их совместной работы, а также содержательное наполнение этой деятельности. Научно-методическое обеспечение должно основываться на конкретных научных принципах: демократизации, гуманности, объективности, конкретности и оптимальности.

Организационно-деятельностный инструментарий предполагает практическую деятельность  которая включает организацию межкультурных диалогов, имплементацию иностранной образовательной практики, создание коллективных форм межкультурной деятельности.

Следовательно, организация социально-педагогического обеспечения украинских и иностранных студентов в контексте личностно ориентированной социализации студенческой молодежи значительно обогатит их сознание, активизирует возможности в будущей профессии. Взаимодействие носителей разных культур, теоретическое и методическое обоснование научного потенциала межкультурной коммуникации и его эффективного социально-педагогического обеспечения является залогом развития и приумножения интеллектуального потенциала человечества.

 

Список литературы

1.      Апель К.-О. Трансформация философии. Пер. с нем. [перевод В. Куренной, Б. Скуратов]. М.:Логос, 2001. – 344 с.

2.      М’язова І. Ю. Міжкультурна комунікація: зміст, сутність та особливості прояву (соціально-філософський аналіз): автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філософ. наук: 09.00.03 «Соціальна філософія та філософія історії». – К., 2008. – 20 с.

3.      Сафонова В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизации. – Воронеж: Истоки, 1996. – 189 с.

4.      Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. – М.: Слово, 2000. – 265 с.

5.      Фуко М. Археологія знання. – К.: Вид-во Соломії Павличко «Основи», 2003. – 326 с.

6.      Харченко С. Я. Соціалізація дітей та молоді в процесі соціально-педагогічної діяльності: теорія і практика : [монографія]. – Луганськ : Альма-матер, 2006. – 320 с.

7.      Porter R., eds. Intercultural communication: A 5-th edition. – Belmong: Wadsworth Publishing Company, 1988. – 340 p.

8.      Samovar L., Porter R., Jain N. Understanding intercultural communication. – Belmont, CA: Wadsworth. – 1981. – P 24.