Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

Авторы:
Город:
Москва
ВУЗ:
Дата:
28 января 2017г.

Прежде чем начать разговор о коммуникативных стратегиях, считаем необходимым затронуть вопрос о коммуникативности, трактуемой как модели процесса общения и как технологии обучения общению.

Подлинная коммуникативность, по мнению Е.И. Пассова (2009), обладает следующими характеристиками: мотивированностью учащегося; целенаправленностью; отношением личной заинтересованности; личностным смыслом; речемыслительной активностью; связью общения; взаимодействием общающихся; контактностью в трех планах (эмоциональном, смысловом и личностном); ситуативностью в общении; функциональностью процесса овладения речевым материалом; эвристичностью; содержательностью, информативностью и проблемностью учебных материалов; новизной и выразительностью в использовании вербальных и невербальных средств общения [3, с. 71-72].

Автор полагает, что только при соблюдении и использовании всех перечисленных характеристик образовательный процесс может быть коммуникативным. Позволим себе частично не согласиться с известным ученым. Наш многолетний опыт  преподавания русского языка как иностранного позволяет утверждать, что зачастую на практике мы наблюдаем, что некоторые характеристики (отношение личной заинтересованности, личностный смысл во всей работе некоторых учащихся; отсутствие выразительности  в  использовании  вербальных  и  невербальных  средств  общения)  выпадают  из образовательного процесса. Но даже при этом мы не можем говорить о том, что учебный процесс не коммуникативен.

Считаем, что при обучении любому иностранному языку следует использовать коммуникативные стратегии, которые способствуют эффективному вхождению в общение.

Еще в 1989 году Е.И. Пассов, говоря об основах коммуникативной методики обучения иноязычному общению, акцентировал внимание на важности умения намечать свою стратегическую линию в общении на иностранном языке.

Понятие «стратегия» включает в себя мысль о планировании следующего действия, значит, само общение стратегично.

Стратегии усвоения иностранного языка – это определенные комбинации интеллектуальных приемов и усилий, используемые учащимся для того, чтобы понять, запомнить и усвоить учебный материал.

При обучении иностранным языкам, в том числе русскому языку как иностранному, используются стратегии, которые заключаются в приобретении знаний и умений, а также стратегии сохранения учебного материала как в кратковременной, так и долговременной памяти (к примеру, на основе ключевых слов оригинального текста рекомендуется использовать прием «образ содержания текста» (термин А.А. Леонтьева, 2001)).

Понятия стратегий коммуникации и учения стали объектом исследования многих ученых: Е. Тароне (E. Tarone), К. Фаерх (K. Faerch), Дж. Каспер (J. Kasper), Р. Эллис (R. Ellis), С.П. Кордер (C.P. Corder) Л. Селинкер (L. Selinker), И. Бялысток (E. Bialystok), А. Венден (A. Wenden) и Дж. Рубин (J. Rubin) (1987). А. Чамот (А. Chamot), Р. Оксфорд (R. Oxford), Дж. М. О’Маллей (J.M. O’Malley), Л. Шахтер (L. Schachter), А.А.Залевская, Г.А. Кузнецова,   И.Й. Мангус, О.Е. Каган, М.В. Давер, и др.

С каких позиций необходимо оценивать стратегии? Стратегия  общения, или коммуникативная стратегия, возникает в ходе коммуникации и соответствует психологическому плану, используемому каждым участником. Главная цель коммуникации – достичь единства смысла.

Коммуникативные стратегии, по мнению  М.В. Давер, могут  быть определены как «некоторые планы преодоления затруднений в общении» [1, с. 72]. Учебные стратегии (различные способы узнавания нового, его систематизация, тренировка и применение) вкупе с коммуникативными стратегиями образуют основу стратегической (компенсаторной) компетенции учения. К примеру, если иностранный учащийся недостаточно владеет русским языком, он способен привлечь все имеющиеся у него знания, навыки и умения для разрешения какой-либо неловкости в общении.

Следует сказать, что носители русского языка при общении часто вместо того чтобы назвать какой- либо конкретный предмет, описывают функцию этого предмета: для чего он нужен. Для иностранных учащихся умение пользоваться стратегической (компенсаторной) компетенцией позволяет компенсировать недостаточность словарного запаса. Такая функциональная замена не нарушает взаимопонимание, даже если собеседник не знает этого слова. Это возможно потому, что один из участников общения, в нашем случае иностранец, не подобрав подходящего по смыслу слова на русском языке, использует родной язык или язык-посредник. К примеру: вместо того, чтобы попросить ручку или карандаш, говорит:

– Дайте мне, пожалуйста, чем писать.

Как видим, применение в  данном случае определенной стратегии необходимо для разрешения проблемной ситуации. Именно проблемная ориентированность является важной характеристикой коммуникативных стратегий.

Необходимость применения коммуникативных стратегий, как правило, служит причиной планирования какой-либо деятельности, разработки конкретных решений. Особенно важно стремление максимально эффективно выполнить запланированное действие.

Чтобы овладеть  коммуникативными стратегиями, необходимо тренироваться в выполнении специальных упражнений.

Использование коммуникативных стратегий в речевом общении обусловливает успех коммуникации.

 

Список литературы

 

1.           Давер М.В. Мотивационно-стратегические аспекты личностно-ориентированного обучения языкам на начальном этапе. СПб.: Златоуст, 2006. – 260 с.

2.           Леонтьев А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии. – М.: Москва-Воронеж, 2001. – 448 с.

3.           Пассов Е.И.Терминосистема методики, или Как мы говорим и пишем. – СПб.: Златоуст, 2009.–124с.