Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

УСЛОВИЯ ОБУЧЕНИЯ ДЕТЕЙ РУССКОМУ ЯЗЫКУ В НИДЕРЛАНДАХ

Авторы:
Город:
Москва
ВУЗ:
Дата:
28 января 2017г.

Глобализация современного общества привелак активным миграционным процессам. В связи с этим появился новый тип образовательных учреждений: школы выходного дня. Подобные школы выходного дня национального меньшинства в Нидерландах встречаются часто. Это и арабские школы, и китайские, польские, испанские, французские, украинские и, конечно, русские.

Подобные школы по  структуре похожи на слияние детского  сада и школы,  поэтому название «школа» можно воспринимать условно. Часто подобные школы скорее можно отнести к дополнительным развивающим центрам, чем к полноценным образовательным учреждениям.

Количество русских школ в Нидерландах с каждым годом растет, так как все больше людей эмигрирует из России и других стран. Многие из таких мигрантов собираются вернуться в свою страну по окончанию рабочего контракта, а значит их детидолжны владеть русским на уровне их ровесников в России.

В Нидерландах на данный момент насчитывается 18 русских школ выходного дня: 3 школы в Амстердаме, по одной в Амстелвейне, Утрехте, Амерсфорте, Роттердаме, Гааге, Эйндховене, Ляйдене, Няймегене, Зволле, Энсхеде и Дельфте, по две школы в Гронингене и Алмере.

В них обучается от 10 до 200 учеников. Каждая школа обладает своей спецификой, например, в школе в Утрехте больше детей из смешанных семей, а в школе в Амстелвейне больше русских семей экспатов, которые планируют вернуться в свою страну по истечении контракта. В русских школах Гааги, Амстердама, Роттердама преобладает количество детей, в семьях которых оба родителя русские. Специфика состава детей определяет вектор развития школы: цели, программы, содержание, а также особенные проблемы конкретной школы. В школах, где больше детей из двуязычных семей, дети часто слабее владеют русским, чем дети из моноэтнических семей.Для родителей из смешанных семей главным является разговорный язык. В школах, где больше детей из семей экспатов, дети по сути являются монолингвами, родителям важно выполнить программу российских школ, т.к. возможно возвращение в свою страну.

Многие русские школы принимают детей с полутора лет, хотя в некоторых школах обучение начинается в 3 года. Детиобучаются до 10-12 лет. Есть отдельные школы, в которых есть группы 16-18 лет, но это скорее исключение.

Проблем, с которыми сталкиваются русские школы за рубежом, множество. Мы можем разделить их на около учебные и непосредственно учебные. К около учебным проблемам мы отнесем проблемы с помещением, мебелью, закупкой книг и тетрадей, отсутствие финансирования и оплаты персоналу. Одной из самых серьезных проблем современной русской школы и отличие от школ первой волны эмиграции является отсутствие сотрудничества между школами и отсутствие обмена опытом.

К непосредственно учебным мы отнесем слабую мотивацию учеников и родителей, отсутствие единой программы  и подходящих  учебников, малое  количество часов, отсутствие квалифицированных кадров.

С подобными проблемами сталкиваются не только учителя русских школ Нидерландов, но и преподаватели русских школ других стран. Например, учитель русского языка из Швеции отмечает, что разработанные на данный момент учебные пособия не учитывают реальных потребностей детей-билингвов:

«Очень сложно найти учебники, пособия, так как большая часть тех, что существуют рассчитана на детей, живущих в русской языковой среде и имеющие несколько уроков в неделю. А мы имеем дело с 1 часом в неделю. Трудно использовать книги для чтения, так как они тоже нерассчитаны на детей, живущих за границей и которым сложно понять значение таких слов как коси, коса, пока роса; сестрица; братец и т.п.»[2].

Другая проблема, с которой сталкивается русская школа за рубежом – отсутствие квалифицированных кадров. Учителями в русских школах становятся не только люди с педагогическим образованием, но и те, кто не имеет специального образования. Мы провели исследование русских школ Нидерландов, на основании данных 9 школ мы выяснили, что только 68% преподавателей русских школ работают по специальности. В некоторых школах только 50% профессиональных преподавателей. Остальные преподаватели занимаются самообразованием в области педагогики. Среди таких педагогов есть люди с образованием в области журналистики, биологии, астрономии, экономики, математики, международных отношений, а также люди, закончившие консерваторию. Безусловное это оказывает влияние на процесс обучения. Многие из преподавателей без педагогического образования не знают принципов работы с детьми, не понимают важности межпредметных связей, не составляют годовых планов и планов урока, не способны оценить возрастные особенности детей. Последствия могут быть самые различные: cнижение мотивации детей и родителей, что приводит к тому, что дети перестают посещать школу; отсутствие планирования приводит к тому, что остается не пройденный материал, а также невозможно выстроить межурочные и межпредметные связи; пройденный материал может не закрепляться и не повторяться, что приводит к плохому усвоению знаний и прочие проблемы. Однако нехватка обученных кадров настолько высока, что приходится обращаться за помощью к подобным преподавателям, особенно если это мотивированные и увлеченные люди. Хотя подобный опыт редко бывает успешным:«Опыт показал, что обычный родитель, любящий детей, не сможет вести такие группы. Необходимы кадры с хорошей педагогической базой, необходимы мастер-классы, круглые столы для обсуждения таких проблем и ситуаций»[1].

Отсутствие мотивации у детей – одна из самых острых проблем, стоящих перед учителем. Ученики тратят свой выходной день на изучение не нужного, на их взгляд, языка, поэтому необходима сильная мотивация для активизации познавательной деятельности. Для этого необходимо использовать игры, раздаточный материал, петь песни, читать сказки – делать все, чтобы уроки были интересными и не были похожи на классические занятия. Для изучения русского языка у ребенка есть около 3-х часов в неделю, конечно, это очень мало. При таких условиях все, что могут сделать учителя русских школ, - заинтересовать ребенка русским языком, чтобы дома с мамой он не отказывался говорить по-русски.

Определенный отпечаток на мотивацию накладывает и отношение к иностранцам и иноязычной речи. Негативное отношение к иностранцам, к «другим» интуитивно чувствуется ребенком, который начинает стыдиться своего двуязычия или языка матери, считая его постыдным языком. Конечно, такое отношение к языку матери формируется отчасти родителями, которые, находясь на детской площадке, в школе и т.д, переходят на язык общества(в нашем случае голландский) в общении со своим ребенком. Такое поведение опасно по нескольким причинам:

Во-первых, ребенок видит стыд или неловкость родителей за свой язык. Родители быстро переходят на язык, понятный всем окружающим. Хотя родители и не испытывают стыд за сам язык, а только за то, что этикет требует общения на понятном для всех языке, ребенок еще не знаком с этими нормами, поэтому он связывает стыд с языком. «Ребенок, пока он еще мал и сильно привязан к родителям, охотно будет заниматься русским хотя бы потому, что это язык дорогих ему людей - мамы, папы, бабушки, дедушки. Однако если родители будут стесняться своего родного языка, если они буду говорить на русском только дома, а на улице и в общественных местах станут обращаться к ребенку на несовершенном французском или, еще того хуже, будут стыдиться говорить по-русски, вряд ли стоит ждать от ребенка благосклонного отношения к русскому языку» [3].

Во-вторых, ребенок понимает, что его родители способны общаться на одном языке, как все. Очень трудно вернуться к русскому языку, так как ребенок настойчиво говорит на голландском, зная, что родители его понимают.

Таким образом, отношение общества к билингвизму, иностранцам и русским накладывает отпечаток на мотивацию детей к изучению русского языка.

В условиях отсутствия подходящих учебных пособий и квалифицированных преподавателей очень трудно добиться хороших результатов, тем более большая часть заданий должна выполняться детьми дома под присмотром родителей. Все это проблемы, с которыми сталкиваются русские школы зарубежья.

Проблемы русских школ за рубежом глобальны и требуют немалой работы многих специалистов и поддержки обоих государств: России и страны пребывания. Однако интересный учебный комплекс для детей-билингвов, на наш взгляд, мог бы частично решить учебные проблемы русских школ за рубежом, такие как мотивация или отсутствие обученных кадров.

 

Список литературы

 

1.        Кулагина М.В. Проблемы дошкольного образования в русских школах дополнительного образования [Электронный ресурс]// Проблема обучения билингвов в «русских школах»: сборник                                       материалов     [2011?] URL:    http://bilingual- online.net/index.php?option=com_content&view=article&id=508%3Aproblemy-obuchenija- bilingvov&catid=4%3Avek-nyneshniy&Itemid=37&lang=ru

2.        Лисик Л. Некоторые проблемы обучения русскому как родному/второму родному языку в Швеции [Электронный ресурс]// Проблема обучения билингвов в «русских школах»: сборник материалов    [2011?]URL:  http://bilingual- online.net/index.php?option=com_content&view=article&id=508%3Aproblemy-obuchenija- bilingvov&catid=4%3Avek-nyneshniy&Itemid=37&lang=ru

3.        Николаева  М.  Проблемы  дошкольного  образования  в  русских  школах  за  рубежом [Электронный  ресурс]//  Проблема  обучения  билингвов  в  «русских  школах»:  сборник материалов                                                      [2011?]URL:    http://bilingual- online.net/index.php?option=com_content&view=article&id=508%3Aproblemy-obuchenija- bilingvov&catid=4%3Avek-nyneshniy&Itemid=37&lang=ru