Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

ПОНЯТИЙНО-ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ СОЗДАНИЯ АВТОМАТИЗИРОВАННОЙ СИСТЕМЫ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ

Авторы:
Город:
Москва
ВУЗ:
Дата:
21 апреля 2018г.

В контексте любого исследования, после определения его актуальности и методологической основы, целесообразно описывать терминологический аппарат, которым руководствуется исследователь. Это необходимо для более точного и объективного понимания как самого процесса исследования, так и итоговых результатов. В качестве базы для выстраивания понятийно-терминологического обеспечения рекомендуется использовать терминологические документы по стандартизации всех уровней, актуальные диссертационные исследования и научно-техническую литературу.

В исследовании, посвященному созданию автоматизированной системы поиска и сопоставления требований российских и зарубежных стандартов [1-4] (далее – АС по стандартизации), необходимо определить основные термины. В качестве наглядного представления связи между понятиями разрабатывают диаграммы понятий. Они широко применяются для стандартизации терминов и определений. Например, диаграмма понятий приведена в ГОСТ Р ИСО 9000–2015 [5] – терминологическом стандарте в области менеджмента качества.

Диаграмма понятий, используемых при проектировании АС по стандартизации, приведена на рисунке 1. Представление данных понятий, уточнение этапов выполнения процессов АС способствует установлению достоверных входных данных при создании АС.

Термин поиск и сопоставление требований зарубежного и российских стандартов рассматривается в общем случае как анализ требований зарубежного стандарта. Таким образом, совокупность терминов «поиск требований» и «сопоставление требований» равнозначна «анализ требований





зарубежного стандарта», т.к. анализ требований включает в себя данные процессы. Однако в «анализ» процедурно входят и дополнительные процессы.

Анализ требований зарубежного стандарта определен как процесс установления степеней соответствия требований зарубежного стандарта и российского стандарта. В ходе анализа требований зарубежного стандарта выполняются процессы:

- декомпозиция стандарта на требования;

-   поиск предполагаемых сопоставимых российских требований;

-   сопоставление зарубежных и российских требований с целью определения степени соответствия требований.

Результаты анализа требований стандартов представляют собой набор следующих атрибутов:

-   обозначение зарубежного стандарта;

-   требование зарубежного стандарта;

-     при наличии: сопоставимое (-ые) требование (-я) российского нормативного документа с указанием обозначения российского стандарта;

-   степень соответствия требований друг другу;

-   примечание: заполняется при наличии комментариев, рекомендаций по применению результатов анализа требований и других сведений.

Поиск в общем смысле – это процесс, в ходе которого в той или иной последовательности производится соотнесение отыскиваемого с каждым объектом, хранящимся в массиве, т.е. в сам процесс поиска включен процесс «соотнесения». Однако данный процесс несколько отличается от процесса экспертного сопоставления (соотнесения) требований. В связи с этим на диаграмме основных понятий, представленной на рисунке 1, приведена иерархия процессов в процессе анализа требований стандартов. Соотнесение требований – процесс поиска предполагаемых сопоставимых требований, в ходе проведения которого оператор-специалист1 идентифицирует объекты (требования) схожие с входными данными в соответствии с заданными атрибутами поиска. Экспертное сопоставление требований – это процесс установления степени соответствия требования зарубежного стандарта требованиям российских стандартов по заданным алгоритмам. Требования, подвергаемые оценке степени соответствия, называются сопоставимыми. Степени соответствия – мера соответствия требований.

 

1 Здесь и далее по тексту – оператор-специалист и специалист-эксперт являются синонимами, данные формулировки применяются, исходя из контекста предложения.


Поиск предполагаемого сопоставимого требования стандарта2 – это процесс, который позволяет оператору-специалисту обнаружить определенные, заданными атрибутами поиска и входными данными, предполагаемые сопоставимые требования во множестве требований стандартов. Необходимо пояснить, что поиск предполагаемого сопоставимого требования стандарта – это реализация поиска «один-ко-многим»: в процессе поиска проводится соотнесение, при котором объект (требование) соотносится более с чем одним объектом (требованием), и возвращается ряд результатов сопоставления. Введение в термин слова «…предполагаемого…» указывает на процесс «соотнесение требований», т.е. выдача результатов поиска будет содержать требования, которые именно система, руководствуясь заданными атрибутами поиска и входными данными, предлагает для экспертного сопоставления требований оператору-специалисту. Соответственно, экспертное сопоставление требований с оценкой степеней соответствия требований проводит непосредственно оператор-специалист.

В целях обеспечения гармонизации требований и решения других задач организации результаты анализа используют как информацию для мозгового штурма. Мозговой штурм (рассмотрение) по результатам анализа требований – групповой творческий метод, применяемый группой специалистов- экспертов, целью которого является выработка решений в области принятия или обоснованного отклонения требований зарубежного стандарта, а также доработки имеющихся требований, т.е. создания новшеств для инновационного совершенствования объектов стандартизации. Результаты анализа требований совместно с решениями специалистов-экспертов по итогам мозгового штурма (рассмотрения) представляют собой формализованное знание организации (определение данного термина приведено далее).

При выполнении сопоставления требований зарубежного стандарта применяются неявные знания оператора-специалиста и явные знания, которые при внедрении в организации системы управления знаниями могут быть организованы в формате фреймов [9]. Одновременно они могут быть использованы и при поиске предполагаемых сопоставимых требований (пунктирная стрелка на рисунке 1).

Фрейм – единица представления знаний, запомненная в прошлом, детали которой при необходимости могут быть изменены согласно текущей ситуации [6]. Таким образом, при попытке познать новую ситуацию человек выбирает из своей памяти некоторый образ, названный фреймом, пригодный для понимания текущей ситуации или более широкого класса явлений или событий [7]. В работе [8] фрейм предлагается использовать как структурную единицу знаний в СУЗ. Именно с фреймами работает оператор- специалист при решении очередной задачи. В рассматриваемом в работе [9] случае, с помощью функционирующей в организации СУЗ на основе фреймовых моделей знаний, могут решаться задачи анализа требований. Управляемые знания выступают как исходное вспомогательное средство при выполнении анализа.

Однако не обязательно внедрение СУЗ на основе фреймовых моделей, как и не обязательно (но желательно) внедрение СУЗ в организации. Как вспомогательное входное средство в данном случае могут выступать неявные знания оператора-специалиста – знания, которые в первую очередь поступают на вход обобщенного процесса управления знаниями [9], представляющие особую сложность для их выявления. Неявные знания – знания оператора-специалиста (их группы), которые не управляются, не документированы и не тиражированы. Обратное определение имеет термин формализованное знание организации3 – документированные, тиражированные и управляемые в установленном порядке знания организации, представляющие собой результаты анализа требований , при необходимости, дополненные по итогам рассмотрения (мозгового штурма) группой специалистов-экспертов другими формализованными или неявными знаниями.

Благодаря установлению основных понятий в области проведения анализа требований зарубежных и российских стандартов, автоматизация которого актуальна, были уточнены входные функциональные требования к проектированию АС по стандартизации.

 2 Имеется ввиду зарубежного требования с российскими требованиями

3 Термин «Формализованное знание» может рассматриваться в широком смысле: как любое неявное знание, документированное, управляемое и тиражируемое в установленном порядке. Однако здесь рассматривается в контексте анализа требований стандартов.

Список литературы

 

1.           Мороз А.Ю. Применение метода анализа иерархий при автоматизированной гармонизации  стандартов. – В сборнике: «Технические науки в мире: от теории к практике». Сборник трудов по итогам научно-практической конференции. – 2017. – С. 20-25.

2.                   Мороз, А.Ю., Проблематика гармонизации зарубежных нормативных документов на национальном уровне в России / А.Ю. Мороз // Все материалы. Энциклопедический справочник. – 2016. – № 3. – С. 23-26.

3.                   Мороз, А.Ю., Проектирование автоматизированной подсистемы управления в системе менеджмента качества организации / А.Ю. Мороз // Модели, системы, сети в экономике, технике, природе и обществе. – 2016. – № 2 (18) – С. 47-53.

4.                   Мороз А.Ю., Общие положения сопоставительного анализа требований зарубежных и российских нормативных документов // Все материалы. Энциклопедический справочник. – 2016. –№ 8 – С. 12-15.

5.                   ГОСТ Р ИСО 9000–2015 Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь. – Введ.: 2015-11-01. – М.: Стандартинформ, 2015. – 66 с.

6.                   Представление и использование знаний: пер. с япон./ Под ред. Х. Уэно, М. Исидзука. – М.: Мир. 1989. - 220 с.

7.                   Минский, М., Фреймы для представления знаний / М. Минский. – М.:Энергия, 1979. – 151 с.

8.                   Булатицкий, Д.И., Управление знаниями в системе менеджмента качества: дис. канд. техн. наук: 05.02.23 / Булатицкий Дмитрий Иванович – Брянск, 2010. - 209 с.