03 июня 2016г.
Культура, как и общество, покоится на системе ценностей.
В философском энциклопедическом словаре под ценностью подразумевается то, что «чувства людей диктуют признать стоящим над всем и к чему можно стремиться, созерцать, относиться с уважением, признанием, почтением» [7]. В словаре русского языка С. И. Ожегова понятие «ценность» трактуется как «важность, значение» [3, с. 700].
Социолог В. Б. Ольшанский утверждает, что «ценности – это маяки, помогающие заметить в потоке информацию то, что наиболее важно для жизнедеятельности человека; это такие ориентации, придерживаясь которых человек сохраняет определенность, последовательность своего поведения» [4, с. 7].
Ценности делятся на три основные категории – общечеловеческие, нравственные и духовные ценности. Общечеловеческие ценности включают в себя: любовь, доброжелательность, понимание, сотрудничество, чувство ответственности, сострадание, прощение, самоуважение, уважение к другим, обходительность.
Наиболее ярко общечеловеческие ценности этносов проявляются в произведениях народного творчества. В мордовском фольклоре такие качества как доброжелательность, понимание, сострадание, отражены в колыбельных, эпических, лирических и др. песнях.
Доброжелательность – отношение к человеку, ориентированное на содействие его благу, на совершение добра. Добро находит свое выражение, прежде всего, в сострадании и милосердии, жалости [3, с. 148].
Так, например, колыбельные песни «У бабушки утонула коровушка», «У бабушки утонула Буренушка» не только знакомят детей с внешностью и повадками животного, но и имеют воспитательное значение. Они учат добру, оказывать помощь не только людям, но и животным, попавшим в беду:
У бабушки утонула Буренушка, У бабушки утонула коровушка. Пошла Анна – вытащила.
За хвост уцепившись, привела ее [6, с. 336].
В мордовском фольклоре нашло отражение древнее тотемическое верование мордовского народа. По воззрениям мокши и эрзи определенное животное или птица считались прародителем и покровителем отдельных родовых коллективов, в связи с этим мордва воздерживалась от охоты и употребления некоторых птиц, в частности, голубей, лебедей. По их преданиям они считались неприкосновенными, божественными. Почтительное отношение к ним людей ярко проявляется в мордовском фольклоре.
Убийство лебедя считалось тяжким преступлением, за которое убийца жестоко наказывался: умирали его мать и отец, жена и маленький сын [8, с. 100].
Неприкосновенной птицей была и утка. Утка в ряде песен бывает человеком, девушкой, принявшей образ птицы. Она неродная или нелюбимая дочь, проклятая мачехой, или зачарована и до выхода замуж должна иметь птичий облик. По обычаю на такую утку нельзя охотиться, а убивший ее, т. е. нарушивший запрет богов, совершает тяжкое преступление и бывает жестоко наказан. Так, в тех песнях, где охотник, семейный человек, оказывается бездушным, не слушает просьбы утки и убивает ее, птица предупреждает его, что вместе с ней погибнет и семья охотника. Охотник, возвратясь домой, не застает в живых жену или детей и только тут осознает тяжесть своего преступления и весь трагизм преждевременной смерти:
Не убивай меня, молодец! Я не утка, не птица лесная. Я – старшая дочка царя…
Как убьешь меня – твоя мать умрет, Ты домой придешь – жена скончается.
В избу станешь входить – дети помрут.
Не послушался – убил уточку. Как убил – умерла его мать, Шел домой – жена умерла,
Он в ворота входил – дети померли [5, с. 159].
В тех же песнях, где охотник (обычный молодой парень) щадит птицу, он вознаграждается за свою добродетель. Уточка
…превратилась в девушку. На ней шелковая одежда,
На голове шелковый платок. Взялись они за руки.
Пошли к его матери, Пошли они к его отцу.
Она (оказалась) красивой девушкой, Он взял ее в жены [2, с. 225].
Среди мордовских песен немало и таких, в которых изображается добровольное желание девушки пожертвовать собой, отдать себя в руки смерти для того, чтобы спасти другого человека, в частности, своего брата. Так, в песне «Тетянь-авань сюдовт» («Про клятый родителями») проклятого родителями, обреченного на смерть парня спасает его старшая сестра, согласившаяся умереть вместо брата.
Погоди, братец, я сама за тебя умру!
Погоди, младший, я сама сгину за тебя! Погоди, братец, умру за тебя,
Погоди, младший, погибну за тебя [2, с. 65].
Таким образом, в произведениях мордовского фольклора отражаются общечеловеческие ценности, такие как понимание, сострадание, а также доброта, которая в отношении к окружающим всячески восхваляется, пропагандируется, а эгоизм осуждается, наказывается.
Список литературы
1. Козлова, Т.А. Материальные компоненты традиционной культуры в мордовском фольклоре (историко- этнографическое исследование): монография / Т.А. Козлова ; Мордов. гос. пед. ин-т. – Саранск, 2013. – 129 c.
2. Маскаев, А.И. Мордовская народная песня / А. И. Маскаев. – Саранск : Мордов. кн. изд-во, 1964. – 440 с.
3. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: ок. 100000 слов, терминов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов ; под ред. Л. И. Скворцова. – 27-е изд., испр. – М. : ООО «Издательство Оникс» : ООО «Издательство «Мир и образование», 2012. – 736 с.
4. Ольшанский, В.Б. Личность и ценности / В. Б. Ольшанский // Социология. – М. : «Мысль», 1996. – С. 7–12.
5. Устно-поэтическое творчество мордовского народа: в 10 т. Т. 1. Эпические и лиро-эпические песни / сост. Л.С. Кавтаськин. – Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1963. – 400 с.
6. Устно-поэтическое творчество мордовского народа: в 10 т. Т. 2. Лирические песни / под ред. Э. В. Померанцевой. – Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1965. – 372 с.
7. Философский энциклопедический словарь / под общ. ред. Л. Ф. Ильичева. – М.: «Сов. энциклопедия», 1983. – 840 с.
8. Шуляев, А. Д. Жизнь и песня (Поэтическая система традиционной народной лирики) / А. Д. Шуляев. – Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1986. – С. 172.