Новости
06.03.2021
Поздравляем с Международным женским днем!
23.02.2021
Поздравляем с Днем защитника Отечества!
01.01.2021
Поздравляем Вас с Новым годом и Рождеством!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

РУССКИЕ ПАЛИНДРОМЫ: ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Авторы:
Город:
Уфа
ВУЗ:
Дата:
11 мая 2018г.

Некоторые слова в русском языке обладают смысловой симметрией, они не отображаются зеркально, а только читаются без изменения справа налево, с конца к началу. Подобные слова и предложения носят название палиндромов и часто встречаются на страницах русской литературы, выступая в качестве речевых феноменов и весьма ярких выразительных средств.

Палиндром (греч. – «бегущий вспять», иначе палиндромон, перевертень) – фраза, построенная так, что ее можно читать и справа, и слева, сохраняя смысл, например Атака заката [2, с. 655 – 656].

Отдельные палиндромические словосочетания и фразы известны с глубокой древности, когда им зачастую придавался магически сакральный смысл. Так, например, не лишена этого оттенка фраза На в лоб, болван!, использовавшаяся русскими скоморохами в качестве перформативного высказывания.

Палиндромотворчество в русской литературе начинается в 17 веке и неуклонно развивается в последующие века.

Так, достоверно известно об авторском палиндромном стихе Г.Р. Державина Я и́ ду съ ме́ чемъ судия, затем А.А. Фета А роза упала на лапу Азора [3, с. 140].

Первую попытку многострочного (и довольно длинного) стихотворного произведения в форме палиндрома предпринял В. Хлебников в поэме «Разин»:

Сетуй, утес! Утро чорту!

Мы, низари, летели Разиным. Течет и нежен, нежен и течет. Волгу див несет, тесен вид углов. Олени. Синело.

Оно.

Однако расцвета русский литературный палиндром, преимущественно стихотворный, достиг только в 1970 – 1990-е годы 20 века в творчестве Н.И. Ладыгина (Но ты тонка, как ноты тон), В.Л. Гершуни (Меня истина манит сияньем), Е.А. Кацюбы (Восход в зеркале заката, где текст слева направо – закат, справа налево – восход) и Д.Е. Авалиани, который попытался сформулировать свое теоретико- метафорическое представление о палиндроме в форме самого палиндрома:

Палиндром: иначе все –

и ты – боец, вОвне локатор,

и широта колен в овце.

О бытие!

…свеча,

ни морд, ни лап [10, с. 48 – 52].

Теоретики и практики палиндромии выделили многочисленные пограничные с палиндромом формы. Самая яркая из них – оборотень. Это текст, читающийся слева направо иначе, чем справа налево. Пример оборотня встречается в творчестве Д.Е. Авалиани: Анатом – за разум!, обратное прочтение: Муза размотана! Такой палиндром извлекает из обратного чтения иной смысл, чем из прямого.

В наше время в большинстве случаев палиндромы – лингвистическая игра. Не все из них обладают глубоким содержанием, но некоторым составителям удается создать палиндромы достаточно осмысленные и порой забавные. Вот несколько примеров:

·                   Аргентина манит негра.

·                   Ася, молоко около мяса.

·                   А щетка как теща.

·                   Кит на море – романтик.

·                   Но невидим Архангел лег на храм, и дивен он.

·                   Тропа налево повела, на порт.

·                   Туши рано фонари, шут!

·                   Уведи у вора корову и деву.

·                   Удавы рвали лавры в аду.

·                   Ужас. Ангел лег на сажу.

·                   Уж редко рукою окурок держу.

·                   Надо меч в кулак, а лук – в чемодан.

·                   Шорох от дубка как будто хорош.

·                   Тут хорош сыр к еде, крыс шорох тут [4].

Обобщая все имеющиеся на сегодня классификации палиндромов, можно выделить следующие виды:

1)                    буквенный;

2)                    слоговой;

3)                    словесный;

4)                    лексический;

5)                    синтаксический;

6)                    белый.

Рассмотрим их подробнее.

Первый           вид           палиндрома           –           буквенный            –            это            стихи, где отдельные буквы, располагаясь в обратном порядке, при чтении как слева, так и справа произносятся одинаково:

Я рад, даря, Даря, я рад [7].

Второй вид палиндрома читается с конца к началу по слогам или частями слов и называется слоговым. Чтобы понять, как он устроен, следует разбить фразу поэта Г. Лукомникова на слоги:

Не спи на спине.

Третий вид палиндрома – словесный – более труден в создании, зато и более интересен. Он представляет собой стихотворение, которое читается и с начала, и с конца с сохранением одинакового смысла, но уже не по буквам, а по словам:

Я не любил ее, ее любил не я… [7].

Такой палиндром на стилистическом уровне воспринимается как хиазм – «зеркальный» лексический повтор, усиливающий смысловое содержание фразы и расставляющий логические акценты на компонентах «не любил» и «не я».

Следующий, четвертый вид палиндрома – лексический – представляет собой не точное противопоставление значения, а лишь противительную семантику, например, во второй и третьей строках стихотворения С.Я. Маршака:

Вам от души желаю я, Друзья, всего хорошего. А все хорошее, друзья, Дается нам недешево!

Пятый – синтаксический – палиндром заключается в противопоставлении синтаксической конструкции предложения. В качестве примера можно рассмотреть стихотворение В.А. Жуковского «А.С. Пушкин»:

Он лежал без движенья, как будто по тяжкой работе Руки свои опустив; голову тихо склоня,

Долго стоял я над ним...

Белый же палиндром, по аналогии с белым стихом, отличающимся от обычного стихотворения отсутствием рифмы, не читается с обратной стороны. Пример белого палиндрома встречается в творчестве Л. Каганова:

Ум мал, да толк ему.

Палиндром – это речевой феномен, который по своей сути напоминает ещё одно текстовое явление, называющееся анаграммой. Но ошибочно предполагать, что они родственны.

Первоначально анаграмма существовала как род тайнописи и, казалось бы, могла пониматься лексически – как перестановка букв в слове в произвольном порядке. Но в данном случае шифруется не единица языка, а сообщение (текст), возможно, состоящее из одного слова. Поэтому определение анаграммы таково: «Слова или словосочетания, образованные путем перестановки букв, входящих в состав другого слова» [9, с. 16].

В противном случае анаграмму следовало бы считать явлением того же порядка, что и палиндром, иллюстрируя и то и другое лексическими примерами, а не текстовыми.

Общим для анаграммы в любом понимании и палиндрома является то, что они издавна осмысливались как способ чтения и вид текста, отличные от обычного – загадочные и сакральные.

Палиндром – это прием подбора словесной конструкции, допускающей одновременно и традиционное «прямое» (в европейской литературе – слева направо), и «обращенное» (справа налево) прочтение одной и той же осмысленной фразы [5, с. 183]. Например, одинаково с начала и с конца читается моностих А.А. Вознесенского А луна канула, заглавие же книги его стихотворений – «Аксиома самоиска».

Палиндром – это абсолютное проявление симметрии в литературе [1, с. 257]. Симметрия не только придает палиндрому гармоничный графический вид, но и определяет его благозвучие: из-за удвоения букв возникают звуковые повторы при чтении.

Большинство палиндромов – моностихи, поэтому многим образцам жанра свойственна афористичность. Например, палиндром Д.Е. Авалиани:

У тени или мафии фамилии нету [6, с. 198].

Существуют и многострочные опыты палиндромов, однако редкие из них содержат осмысленные фразы и не содержат при этом «случайных» неологизмов, образовавшихся вследствие несовершенства техники поэта-палиндромиста. Так, в палиндроме В.В. Набокова все-таки ощущается искусственность представленного микросюжета:

Я ел мясо лося, млея... Рвал Эол алоэ, лавр.

Те ему: «Ишь! И умеет

Рвать!» Он им: «Я – минотавр!» [11, с. 468 – 450].

Происхождение палиндрома обусловливается взаимодействием нескольких равнозначных факторов. Во-первых, эстетическим чувством зеркальной симметрии, её почти математическим выражением, только не в цифрах, а в буквах. Во-вторых, эстетикой игры ума, интеллектуального упражнения в высшем мастерстве. Неслучайно палиндром помещается в сферу тайн ремесла, известных и подвластных лишь искусным мастерам поэтического слова.

Сочетание различных стилей речи, словотворчество, художественная значимость каждой лексической единицы и одновременно ограниченные наборы звуков и слогов создают неповторимую магию слова. Главная же трудность состоит в создании палиндрома, не лишенного смысла, ведь зачастую большинство современных авторов стремится не к смысловой глубине и ассоциативности созданного палиндрома, а к соблюдению формы и увеличению объема [7, с. 158 – 160].

Таким образом, палиндромия представляет собой структурно развитую, хоть и мало изученную, сложную систему, которая распространена в современной художественной литературе. Под палиндромией понимается специфическая художественно-изобразительная речь, основу которой составляет симметрия (по преимуществу зеркального типа) элементов текста, с учетом возрастающей роли межтекстуальных отношений, наблюдаемых преимущественно в системе устойчивых словесных выражений.

 

Список литературы

 

1.   Аксенова Е. Палиндром // Словарь литературоведческих терминов. – М.: Просвещение, 2014. – 257 с.

2.     Гаспаров М.Л. Перевертень // Краткая литературная энциклопедия. Т. 5. – М.: Советская энциклопедия, 1987. – С. 655 – 656.

3. Гаспаров M.Л. Стиховой палиндромон: Фет и Минаев // Semiotics and the History of Culture. – Ohio, 2001. – C. 338 – 347.

4.   Карпов А. И пиши, и шипи // Труд. – 2000. – № 118 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.trud.ru/article/29-06-2000/8176_i_pishi_i_shipi.html (дата обращения: 13.04.2017).

5. Квятковский А. Словарь поэтических терминов. – М.: Либроком, 2014. – 190 с.

6.    Конюхова Л.Н. Палиндром как инвариант моностиха в русской поэзии ХХ века // Вестник Московского государственного областного университета. – 2008. – № 3. – С. 194 – 200.

7.    Корман В.М. Палиндромы. Зона заноз – перевертни // Самиздат. – 2016. – № 1 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://samlib.ru/k/korman_w_m/001palindromes.shtml (дата обращения: 05.04.2018).

8. Орел В.Э. Заговор-палиндром // Русская речь. – 2005. – № 3. – С. 158 – 160.

9.       Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – М.: Просвещение, 2001. – 399 с.

10.   Урицкий А. Антология русского палиндрома ХХ века // Знамя. – 2001. – № 1. – С. 48 – 52.

11.   Чернец Л.В., Хализев В.Е., Эсанлек А.Я. Введение в литературоведение: Учебное пособие. – М.: Высш. шк., 2004. – С. 448 – 450.