Новости
09.05.2023
с Днём Победы!
07.03.2023
Поздравляем с Международным женским днем!
23.02.2023
Поздравляем с Днем защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

МЕРФИЗМЫ В КОНТИНУУМЕ АМЕРИКАНСКОГО ЮМОРИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

Авторы:
Город:
Пятигорск
ВУЗ:
Дата:
20 января 2018г.

 В фокусе современной лингвистики находится такое многогранное понятие как юмористический дискурс, а также вопросы его типологии и характеристик. Наблюдается все возрастающий интерес к проблемам комического дискурса и, соответственно, роли и функционировании мерфизмов в данном типе дискурса. Юмор и юмористический дискурс по праву можно рассматривать в рамках когнитивно- прагматической парадигмы дискурса, т.к. юмор представляет собой особый лингвокогнитивный механизм, в основе которого лежит переключение между скриптами, находящимися в отношениях оппозитивности [1: 198-204]. 

Позиция мерфизмов в юмористическом дискурсе должна рассматриваться именно в рамках когнитивной лингвистики, так как в структуре данных юмористических высказываний лежит принцип несовместимости (incongruity, or inconsistency, or contradiction, or bisociation) [10: 27] и конфликта смыслов (conflict) [8: 14-15].

Механизм восприятия шутки подробно рассматривается в современных работах лингвистов и с семантической точки зрения может быть описан следующим образом: два несовместимых по своей сути смысла или пласта содержания (два фрейма или скрипта), но при этом заключающие в себе общий составной элемент (шифт), накладываются друг на друга. Успех восприятия шутки базируется на том, что адресат, начиная перерабатывать полученную информацию, представленную в виде наиболее простого и приемлемого скрипта, встречает семантическое препятствие и терпит неудачу, но в результате мгновенной когнитивной реакции на препятствие раскрывается новый скрытый до этого пласт содержания (скрипт). Результатом преодоления данного препятствия и нового открытия выступает эмоциональное удивление и удовлетворение, выплескивающиеся в виде смеховой реакции [см.: 4, 5, 6, 11]. Описанный выше процесс возможен благодаря языковой игре, осуществляющейся на различных уровнях языка (фонетическом, лексическом, грамматическом, синтагматическом и др.). Когнитивные понятия «скрипт» (пласт содержания) и «триггер» (спусковой крючок, переключатель между скриптами) фиксируют фазы создания юмористического дискурса, выполняющего важную прагматическую задачу решения проблемы посредством смеха [3: 93-94].

Для реализации данного процесса и достижения целей юмористического дискурса, мерфизмы бывают облечены порой в довольно яркие формы при помощи целого арсенала стилистических средств выразительности, охватывающих все языковые уровни. Мы доказали, что разнообразие их велико, а степень оказываемого в результате комического эффекта трудно переоценить. Высказывания, построенные по принципу законов Мерфи, привлекают внимание и быстро запоминаются благодаря нарушению автоматизма восприятия за счет неординарности содержания при кажущейся простоте и стереотипности формы самого высказывания.

Понятие «мерфизм» является относительно новым для лингвистической науки. Мерфизмы – это краткие афористические языковые высказывания, в которых концептуализируется отрицательный жизненный опыт носителей языка. Иллокутивная цель мерфизмов обусловлена максимой «if something wrong can happen, it will». Традиционно формулировку приписывают капитану Э. Мерфи, работавшему в конце 1940-х на авиабазе Эдвардс в США. Считается, что в процессе работы, обнаружив критическую ошибку одного из техников, он бросил в его адрес фразу, ставшую впоследствии прототипом закона Мерфи: «If there's any way to do it wrong, he will find it». Данное замечание было включено руководителем проекта полковником Дж. Стаппом в отчет и названо «Законом Мерфи» [9: 4].

В ходе рассмотрения мерфизмов в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы, перед нами встал вопрос об отнесении исследуемых языковых единиц к тому или иному типу дискурса. Дискурс как когнитивно-семантическое явление изучается в виде фреймов, сценариев, ментальных схем, то есть различных моделей репрезентации общения в сознании. Несмотря на отсутствие возможности выделения конкретного типа дискурса, в котором подобные языковые единицы занимали бы твердые и четкие позиции для  их  использования  носителями  языка,   мы  сочли  необходимым  обратиться  к  самому понятию «мерфологии» как относительно недавно возникшей отрасли знания, в центре внимания которой находятся афористические высказывания, формулирующие проблемные аспекты многих сфер деятельности человека: что может идти из рук вон плохо, с максимально разрушительным исходом из всего количества возможных.

В сборниках мерфизмов «В Америке все возможно: Антология американского юмора», «Закон Мерфи: Мерфология - общая и частная; Принцип Питера, или почему дела всегда идут вкривь и вкось», «Законы  Мерфи»  даже  приводятся  конкретные  разделы  мерфологии  как  «научной»  дисциплины: мерфология обычная; конструкторская мерфология; прикладная мерфология; ситуативная мерфология; наука потреблять и искусство продавать; социомерфология или искусство быть человеком; искусство обращения с машинами; управление государственными делами и экономерфология; офисная мерфология и т.д.. Особо примечательным в этом смысле является раздел «Психомерфологии обыденной жизни», название которого еще до прочтения самих «законов» оказывает юмористических эффект благодаря использованию аллюзии как механизма интертекстуальности в мерфизмах, т.е. ссылки на один из известнейших трудов З.Фрейда «The Psychopathology of Everyday Life».

Все вышеприведенные разделы и законы, содержащиеся в них, представляют традиционные научные законы, следствия и трактаты в комическом пародийном свете. Как правило, смыслом любой пародии является критическое переосмысление некоего объекта или субъекта реальности. В случае с мерфизмами критическому переосмыслению подвергается научный дискурс со всеми его характерными чертами. Большинство словарей сходятся в определении «Закона Мерфи» как шутливого, сатирического высказывания (Апу of certain humorous axioms stating that anything that can possibly go wrong, will go wrong). В данном случае нестандартное словосочетание 'humorous axioms' ярко отражает природу мерфизмов и дает основания отнести мерфизмы к дискурсу юмористическому, где лексема 'axiom' принадлежит научному дискурсу, что исключает ее возможность быть шутливой.

Но следует отметить, что, по мнению современного исследователя мерфизмов Н.С. Ивановой, мерфизмы можно отнести не просто к дискурсу юмора, а к особому пародийному или псевдонаучному дискурсу, общее содержание которого заключается в отказе от содержания научного дискурса как дискурса- оригинала посредством представления его с комической стороны. Данный тип дискурса находится в таксономических отношениях «частное-общее» с юмористическим дискурсом, т.е. псевдонаучный дискурс является составной частью дискурса комического [2: 112].

Предмет нашего исследования представляет своеобразную пародию на существующие в науке законы, следствия и трактаты, т.е. мерфизмы можно назвать «псевдозаконами». Результаты нашего исследования показали, что практически 60% единиц построены с помощью типичных для научного дискурса синтаксических конструкций и лексики (to be directly/inversely/exponentially proportional to..; the odds are..; if on an actuarial basis there is a 50-50 chance…; on the theory that). Главной стилистической особенностью мерфизмов на уровне лексики является умышленное смешение в одном контексте терминологической лексики разных областей знания (физика, экономика, программирование, психология) и сугубо разговорных лексических единиц, сленга. Приведем примеры мерфизмов:

a)   Clark's First Law of Relativity: No matter how often you trade dinner or other invitations with in- laws, you will lose a small fortune in the exchange. Corollary: Don't try it: you cannot drink enough of your in-laws' booze to get even before your liver fails; b) The probability of a young man meeting a desirable and receptive young female increases by pyramidal progression when he is already in the company of (1) a date, (2) his wife, and (3) a better looking and richer male friend; c) Under the most rigorously controlled conditions of pressure, temperature, volume, humidity, and other variables the organism will do as it damn well pleases; d)          Brooke's Law: Whenever a system becomes completely defined, some damn fool discovers something which either abolishes the system or expands it beyond recognition; e)   Fourth Law of Thermodynamics: If the probability of success is not almost one, then it is damn near zero.

Вышеперечисленные примеры мерфизмов относятся к так называемым «законам», которые создаются в процессе познания окружающего мира. В примере (c) помимо столкновения лексики разных пластов языка, каламбурно обыграно название самого закона (Clark's First Law of Relativity): в научном обиходе понятие «теория относительности» является часто употребительным, но в данном мерфизме-законе речь идет вовсе не об относительности, а о родственниках («relatives») и об отношениях с ними, в этом случае «Law of Relativity» приобретает совершенно неожиданное окказиональное значение — «закон родственности». Как утверждает С.Н. Плотникова, огромную востребованность комического дискурса обеспечивает вывод языковых единиц и знаний из автоматизма восприятия, отказ от стереотипности и его игровой аспект [7: 167-168].

Все вышеизложенное, дает основание сделать вывод о том, что в процессе порождения мерфизмов и описании мерфологии как новой отрасли знания, носители языка создают новый комический, пародийный, дискурс «псевдонауки», в котором происходит комическое переосмысление дискурса-оригинала при максимальном сохранении всех характеристик дискурса научного: свойственных для него синтаксических конструкций, лексики и текстоорганизующих элементов.

Список литературы

 

1.       Антонио, И.А. Терминология комического в лингвистических исследованиях. Опыт интерпретации. Дисс. канд. филол. наук. – М., 2009. – 237 с.

2.       Иванова Н.С. Опыт лингвистического исследования мерфизмов (на материале американского варианта английского языка): дис. … канд.филол. наук/ Н.С. Иванова. – Иркутск, 2008. - 146 с.

3.       Петренко С.А. Лингвокогнитивные основания юмористического дискурса // Когнитивно- семантические исследования предложения и текста. Межвузовский сборник научных трудов. Пятигорск, 2016. – С. 92-101.

4.       Петренко, А.Ф. Сатирическая проза М.А. Булгакова 1920-х годов: поэтика комического. Дисс… к.ф.н. Ставрополь, 2000.

5.       Петренко, А.Ф. Смеховой мир Михаила Булгакова: проза 1920-х годов. Пятигорск, 2017. 193 с.

6.       Петренко, А.Ф., Орлова, Н.А. О семиотических механизмах современной смеховой литературы // Университетские чтения – 2006. Пятигорск, 2006. С. 214-219.

7.       Плотникова С.Н. Комический дискурс / С.Н. Плотникова //Аксиологическая лингвистика: игровое и комическое в общении: сб. науч. тр. / Под ред. В. И. Карасика, Г. Г. Слышкина. - Волгоград: Перемена, 2003. - С. 163-173.

8.       Anggraini, S.D. A Pragmatic Analysis of Humour in Modern Family Season 4. Faculty Of Languages And Arts, Yogyakarta State University. –2014. – 122 p.

9.       Bloch, A. Murphy's Law. [Electronic Resource]. - URL: https://books.google.ru/books?id=Huc56EBhvY0C&redir_esc=y

10.    Krikmann, A. Contemporary Linguistic Theory of Humour // Folklore 33.– 2006. – РР. 27-58.

11.    Petrenko A.P., Petrenko S.A. Slapstick Comedy Functions in M. Bulgakov’s Novel “The Master and Margarita” // Middle East Journal of Scientific Research. Volume 18 Number (7), 2013. Р. 887-891.