Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

УРОВНЕВЫЙ ПОДХОД В ПРОЦЕССЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ОБУЧЕНИЯ БУДУЩЕГО ВРАЧА

Авторы:
Город:
Симферополь
ВУЗ:
Дата:
08 февраля 2016г.

Эта статья посвящена проблеме формирования языковой личности будущего врача в раках уровневого подхода. Проанализировано материалы Совета Европы и программы по английскому языку университетов, соотнесены выделенные уровни владения английским разговорным языком и профессионально ориентированным с отечественной системой образования. Обозначим 6 уровней, которые с помощью дескрипторов представлены в материалах Совета Европы, мы можем говорить о необходимости овладения иностранным разговорным языком на уровне В2, по окончанию университета, и В1 – профессионально ориентированным. Такую подготовку можем обеспечить из-за достаточного количества аудиторных часов (124 часа).

Ввиду нашего профессионального опыта и накопленных знаний, проводя исследования на разных этапах и в разных возрастных группах, мы можем утверждать, что выпускники неязыковых факультетов должны владеть иностранным языком на уровне В2 – профессионально ориентированным языком (ESP) и на уровне С1, С2 – разговорным английским языком. Поскольку работодатели на мировом рынке требуют сдачу международного экзамена IELTS, как минимум на 6 баллов, то наша задача гот овить конкурентно способных выпускников. Обучаясь в аспирантуре, соискателю предстоит овладеть профессионально ориентированным английским языком на уровне С1, С2. Для этого в аспирантуре выделяется около 140 аудиторных часов и 36 – для самостоятельной работы.

Необходимо учитывать особенности и специфику при формировании профессионально ориентированной коммуникативной компетенции в процессе обучения иностранному языку в медицинских университетах. Анализировались методы и подходы формирования  личности врача в процессе обучения, а также возможность и необходимость их применения в процессе изучения иностранного языка. Поднимается проблема формирует коммуникативные умения и коммуникативную компетентность вообще врача. Нужно уметь правильно строить беседу с пациентом, а если идѐт речь об использовании иностранного языка, то это задача значительно усложняться. Два человека, которые есть представителями разных национальностей, общаются на одном языке, но они представители разных культур. Поэтому, мы говорим о межкультурной англоязычной коммуникации в сфере медицины. Формирование профессионально развитой личности будущего специалиста, способной и заинтересованной в своей профессии, во многом зависит от мобильности и готовности к усовершенствованию собственного интеллектуального и духовного потенциала.

В современном обществе, когда речь идѐт об изменениях в системе образования, надо говорить о процессах, которые качественно влияют на изучение иностранного языка, помимо организационных особенностей учебного процесса.

Общемировая направленность на гуманизацию образования в преподавании иностранных языков находит выражение в ориентации процесса обучения на развитие личности обучаемого средствами данного учебного предмета.  Понятие  «компетентность»   позволяет  объединить  такие  широко  используемые  понятия,  как «профессионализм», «квалификация», «профессиональные способности». Понятие «профессиональная компетентность» рассматривается как совокупность знаний и умений, определяющих результативность труда, объем навыков выполнения задачи, комбинация личностных свойств и качеств, комплекс знаний и профессионально значимых качеств. Профессиональная компетентность представляет собой интегративное образование, включающее в себя общекультурную, предметно-дидактическую, психолого-педагогическую, социально-коммуникативную, личностную компетенции, реализуемые в практической деятельности.

Постановка проблемы. Целесообразным считаем рассматривать обучение личности иностранному языку в рамках уровневого подхода, этот процесс рассматривать как явления культуры, что позволит нам обогатить содержание процесса подготовки будущих медиков к англоязычной профессиональной деятельности. А также необходимо разработать и обосновать квалификационные требования к коммуникативной культуре врачей как явлению профессиональной и социально значимой ценности. Коммуникативная культура выступает одним из ведущих и стержневых образований личности и понимается нами как составная медицинской культуры, которая характеризуется единством личностных и профессиональных ценностей, обусловливающих направленность педагога на другого субъекта взаимодействия. Основными ее составляющими являются способность к согласованию и соотнесению своих действий с другими, принятию и восприимчивости другого; потребность в другом как партнере коммуникации, к расширению границ коммуникации; готовность к гибкому тактичному взаимодействию с другим, к рефлексивной деятельности. Коммуникативная культура, как справедливо заметил В.С. Библер, характеризуем неповторимость индивида.

Актуальность изучаемой проблемы. На сегодня мы говорим о формировании коммуникативной профессионально ориентированной иноязычной компетенции в процессе изучения иностранного языка. Современная языковая личность представляет собой поликультурную личность, в основании которой лежит национальная личность (Бушев). Для  нашего исследования  важно проанализировать процесс формирования личности будущего врача.

Анализ предыдущих исследований и публикаций по теме.

Необходимо отметить, что для достижения результатов в педагогическом процессе нужны определѐнные исследования, методы и подходы. Актуальным и, несомненно, ефективным есть коммуникативный подход в рамках коммуникативного метода, мы считаем также целесообразным использовать уравненный и культурологический подходы. Многие учѐнные такие как Г.С. Батищева, М. М. Бахтина, Н.А. Бердяева, В.С. Библера, М.А. Кагана, В.М. Розина, Н.С. Розова в своих исследованиях говорят о необходимости использования культурологического подхода к процессу обучения. Потому как обусловливающий интегративные и гуманитарные явления в содержании образования, диалогичный характер процесса развития личности будущего врача предполагает культурологический подход. Но в образовании всегда должна быть тематичность и поэтапность. Язык является средством коммуникативной деятельности чрезвычайно важных областей человеческих взаимоотношений. В связи с этим большое значение приобретает знание иностранного языка специалистами любой области. Повышение квалификации врача включает в себя и совершенствование языковых навыков, позволяющих решать проблемы коммуникативного общения. Интенсификация и усложнение коммуникаций между людьми предъявляют повышенные требования к коммуникативной культуре отдельных индивидов и целых профессиональных групп. В данном случае не составляют исключения студенты, которые решили связать свою жизнь с медициной. Коммуникативная культура является основой общей культуры личности. Воздействие умелого и адекватного слова требует от каждого врача постоянного совершенствования, оттачивания своего мастерства в области речевых контактов. Воспитание языковой культуры включает понимание необходимости мультилингвальной составляющей в общей подготовке выпускника вуза, представление о роли грамотной профессиональной речи и умение корректно оперировать аутентичными профессиональными терминами и речевыми эквивалентами.

Основной принцип  врачебного дела включает не только теоретические и  практические знания, но и коммуникативные способности убеждения, воздействия и т.д. на пациента. Иначе, речь идет о сформированной речевой компетентности врача, когда с помощью вербальных и невербальных средств достигается возможное излечение организма. В профессиональном медицинском общении выделяют два вида целей: инструментальные и терапевтические. Первые призваны способствовать осуществлению основного вида профессиональной деятельности, то есть оказанию медицинской помощи. Вторые направлены на создание доверительных отношений между участниками общения, на оказание воздействия на психоэмоциональное состояние пациента для его стабилизации или улучшения. Важным компонентом формирования коммуникативной компетентности будущего врача является знание о ценностях и нормах профессиональной деятельности, объединяемое в рамках медицинской деонтологии. Т.о. терминологическая грамотность и нравственная позиция поведения – один из важнейших показателей профессиональной компетентности – способствует повышению уровня общего медицинского обслуживания населения [2, 3,6].

Целью нашего исследования есть – показать эффективность уровневого подхода в педагогических условиях, способствующих развитию коммуникативной культуры студентов в процессе профессиональной языковой подготовки в вузе медицинской направленности.

Изложение основного материала. Культурологический подход дает возможность представить педагогические явления, профессиональное образование будущего работника медицины как совокупность, систему культурных компонентов, освоение которых дает возможность развивать духовную культуру медика, его научный и интеллектуальный потенциал и способность к диалогу, коммуникаций [2, 3].

Одним из направлений, которое способствует обеспечению предпосылок для эффективного формирования коммуникативной культуры у студентов-медиков посредством изучения иностранного языка, является развитие когнитивного компонента в процессе коммуникативного взаимодействия. В ходе профессиональной иноязычной подготовки студентов в медицинском вузе когнитивный компонент коммуникативной культуры развивается особенно эффективно при наличии следующих условий: внедрение в учебную практику коммуникативных знаний, стимулирующих употребление в диалоге речевых средств, позволяющих продемонстрировать активное слушание; владения техниками формулирования вопросов; побуждение познавательных потребностей, мотивов, профессиональных интересов у студента; установка студента на творческое выполнение заданий, а не на воспроизведение готовых знаний; обеспечение самоконтроля, который успешно осуществляется при наличии адекватной самооценки обучающегося и его критического отношения к себе; эффективная диагностика развития когнитивного компонента коммуникативной культуры студентов-медиков в процессе изучения иностранного языка [1, 5, 6].

Проблема формирования коммуникативных умений и коммуникативной компетентности у студентов нашла отражение в педагогических работах Д.М. Александрова, А.В. Воловик, К.М. Карапетян, И.В. Киселевской, В.Г. Костомарова, И.А. Зимней, Г.В. Рогова, Г.А. Китайгородской и др. В работах названных ученых определяется значимость коммуникаций в процессе обучения. Они видят ее в том, что коммуникация обеспечивает становление творческой активности учащегося, вырабатывает способ совместного взаимодействия, способ выбора цели и способ ее достижения, способствует развитию умений самооценки и самоконтроля.

Исходя из всего выше сказанного, студенты, успешно освоившие курс обучения должны: пользоваться иностранным  языком  в  профессиональной  деятельности;  владеть  мультилингвальными  эквивалентами профессиональной терминологии; уверенно работать с профессионально ориентированной иностранной информацией, пользоваться иностранным языком как средством. При этом иноязычные навыки и умения необходимо постоянно совершенстровать и развивать.

Выводы.

Будущие врачи, как высококвалифицированные профессионалы представляют собой определѐнную нацию, что могут пользоваться языком, как инструментом для достижения поставленной цели – профессионального роста.

Поэтому в перспективе необходимо разработать комплекс заданий для формирования англоязычной научной компетенции, как составной коммуникативной профессионально ориентированной компетентности в процессе подготовки будущего врача.

 

Список литературы

1.      Герасименко С.Л. Формирование коммуникативной культуры будущего медицинского работника в процессе изучения иностранного языка: дис. …канд. пед. наук / С.Л.Герасименко. – Курск / 2007. 201 с.

2.      Жура В.В. Дискурсивная компетенция врача в устном медицинском общении: монография. – Волгоград: Изд-во ВолГМУ, 2008. – 168 с.

3.      Зимняя И.А. Общая культура и социально-профессиональная компетентность человека. // Высшее образование сегодня – 2005 - № 11, С.16-19.

4.      Карнаухова Е.В. Некоторые аспекты лингвострановедческого подхода к обучению иностранному языку // Гуманитарное образование как социальный заказ.// Материалы VIII региональной научно-методической конференции. – Барнаул, 2004, С. 18-22.

5.      Мусохранова М.Б. Формирование речевой компетентности будущих врачей и провизоров в  процессе обучения языковым дисциплинам. – Омск: изд-во ОмГМА, 2005, 228 с.

6.      Рудь М. Г. Пути развития коммуникативной культуры в условиях педагогического колледжа // Развитие личности в образовательных системах: Тезисы докладов IV годичного собрания Южного отделения РАО и региональных психолого-педагогических чтений Юга России. - Ростов-н/Д: Изд-во РГПУ, 1997. Часть 1. – 72с.