Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

СУФФИКСАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ, ОБРАЗОВАННЫЕ ОТ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Авторы:
Город:
Тамбов
ВУЗ:
Дата:
05 июля 2017г.

Словарный состав языка, как известно, находится в состоянии непрерывного изменения. Современная английская лексика представляет собой продукт целого ряда эпох. В виду того, что развитие словарного состава языка происходит постепенно, на настоящий момент в современном английском языке мы можем встретить слова, сложившиеся в разные исторические эпохи и с помощью различных словообра- зовательных средств. Словообразовательные  приемы, действие которых можно отметить в истории английского словарного состава, это аффиксальное словообразование (деривация), словосложение, конверсия, сокращение слова (аббревиация), чередование гласных (аблаут) [1].

Аффиксальное словообразование представляет собой один из наиболее длительно действующих в английском языке словообразовательных приемов. Значения аффиксов многие лингвисты сближают со значениями служебных слов. По положению относительно корня аффиксальное словообразование подразделяется на суффиксацию и префиксацию.

В настоящей статье мы рассмотрим английские глаголы, образованные суффиксальным способом от существительных. Обратимся к четырем моделям, благодаря которым они образуются:

1)   N + ate = V

2)   N + en = V

3)   N + ify = V

4)   N + ize / ise = V

Рассмотрим вышеприведенные модели подробнее.

1.    Модель N + ate = V образует глаголы со следующими значениями:

1)    «подвергать воздействию при помощи того, на что указывает основа»: methylate — to undergo or cause to undergo a chemical reaction in which a methyl group is introduced into a molecule (от сущ. methyl - метил); vaccinate — to inoculate (a person) with a vaccine so as to produce immunity against a specific disease (от сущ. vaccine - вакцина); amalgamate - to alloy (a metal) with mercury (от сущ. amalgam - амальгама, смесь); hyphenate - to separate (syllables, words, etc.) with a hyphen (от сущ. hyphen - дефис) [6];

2)   «превращать(ся) в то, на что указывает     основа»: granulate — to make into grains (от сущ. granule –    гранула, мелкая частица); fractionate - to separate or cause to separate into constituents or into fractions containing concentrated constituents (от сущ. fraction - фракция, продукт перегонки); tubulate - to form or shape into a tube (от сущ. tubule - маленькая трубка); ideate - to form or have an idea of; to imagine or conceive (от сущ. idea - идея, понятие, представление); formulate - to put into or express in systematic terms; express in or as if in a formula (от сущ. formula - формула), etc [6].

Глаголы, образуемые по модели N + ate = V, особенно употребительны в научной и технической литературе [4]. Впервые они начали проникать в английский язык в XIV веке. И хотя в современном английском языке встречается довольно большое количество глаголов с -ate (в словаре Мюллера их насчитывается около 400), широкого применения в качестве словообразующего элемента глаголов этот суф- фикс не получил. По своей семантике те немногие существительные, которые способны сочетаться с суффиксом -аtе, чаще всего относятся к научным понятиям [3].

2.      Модель N + en = V образует немногочисленные, глаголы со значением «использовать то, что обозначено основой для определенного воздействия на предмет» [4]: threaten - to be a threat to, to express a threat to (a person or people) (от сущ. threat – угроза); frighten - to cause fear in; terrify; scare (от сущ. fright - сильный внезапный испуг; страх), strengthen - to make or become stronger (от сущ. strength – сила); heighten - to make or become high or higher (от сущ. height – высота, вышина); lengthen - to make or become longer (от сущ. length – длина) [6].

Прежде этот суффикс производил от существительных и прилагательных инфинитивы слабых глаголов и при спряжении в личные формы не входил. Однако для современного английского языка это не характерно. Сейчас суффикс -еn может присоединяться только к основам прилагательных, что же касается тех немногих глаголов на -еn, у которых основой является имя существительное, то все они были образованы еще в древнеанглийский период [3].

3.    Модель N + ify = V образует глаголы со значениями:

1)   превращать(ся) в то, на что указывает основа: aerify - to change or cause to change into a gas (от сущ. air – воздух); dandify - to dress like or cause to resemble a dandy (от сущ. dandy – денди, франт, щёголь, хлыщ); gasify - to make into or become a gas (от сущ. gas – газ); mummify - to preserve the body of (a human or animal) as a mummy (от сущ. mummy – мумия); classify - to arrange or order by classes; categorize (от сущ. class - класс, категория, тип; разряд) [6].

2)   делать то, на что указывает основа: electrify - to adapt or equip (a system, device, etc.) for operation by electrical power; emulsify - to make or form into an emulsion; fortify - to make (a place) defensible, as by building walls, digging trenches; gratify - to satisfy or please; nidify - to make or build a nest; scarify - to make tiny punctures or superficial incisions in (the skin or other tissue), as for inoculating; testify - to state (something) formally as a declaration of fact, to declare or give (evidence) under oath, esp. in court; signify - to stand as a symbol, sign, etc. (for) [3]

Часть глаголов этой модели имеют пренебрежительную коннотацию и являются, по мнению О. Есперсена шутливыми авторскими неологизмами. Например: cockneyfy - to make cockney (от сущ. cockney – кокни); youthify - to make something appear younger or newer than it is (от сущ. youth – юность, молодость), etc [5].

4. Модель N + ize = V образует глаголы со значениями:

1) «использовать, применять что-либо»: jargonize - to translate into jargon, to talk or write jargon (от сущ. jargon – жаргон) [7]; theorize — to formulate theories or a theory; speculate (от сущ. theory - теория) [7]; propagandize – to spread by propaganda, to subject to propaganda, to spread or organize propaganda (от сущ. propoganda – пропаганда); atomize – to separate or be separated into free atoms (от сущ. atom – атом); memorize - to commit to memory; learn so as to remember (от сущ. memory – память) [6];

2)   «помещать куда-либо»: journalize — to record in a journal (от сущ. journal - журнал) [7];

3)    «готовить к чему-либо»: winterize — to prepare or equip (an automobile or house, for example) for winter weather (от сущ. winter - зима) [7];

4) «превращаться в то, подвергать(ся) тому, на что указывает основа», например: capitalize - to convert (debt or retained earnings) into capital stock  [6]; gelatinize - to convert to gelatin or jelly (от  сущ. gelatin – желатин) [7]; vaporize - to change or cause to change into vapour or into the gaseous state (от сущ. vapour – пар) [6].

Суффикс -ize проник в английский язык с латинскими словами на -izare, а его графический вариант - ise - c французскими глаголами на -iser. Следует отметить, что в современном английском языке очень мало глаголов на -ise. Так, например, в словаре Мюллера зарегистрировано всего около десятка таких глаголов, тогда как глаголов на -ize свыше 400. Более того, почти все глаголы, имевшие во французском языке -iser в английском приобрели форму -ize. Например galvanize (F. galvaniser) гальванизировать [3]. Что касается формы -ise, то она встречается теперь только как морфологическая примета глаголов романского происхождения. Например: improvise (F. improviser) импровизировать [3].

Таким образом, рассмотрев словообразовательные модели при помощи которых образуются глаголы от существительных в английском языке, сделаем вывод о том, что в суффиксальном словообразовании семантические изменения, которые претерпевает производящая база, эксплицитно выражены и связаны с прибавлением к ней формальных показателей - суффиксов. Образование новых единиц номинации обязательно связано с определенными, прежде всего семантическими, преобразованиями исходных единиц, и соответственно словообразовательное значение есть у всех производных [2].

 

Список литературы

 

1.                        Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. Издательство литературы на иностранных языках, Москва, 1956. – С. 24-34

2.                        Виноградов В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии.Сборник статей. Изд. АН СССР, М., 1952. – С. 120

3.                        Леонтьева С.Ф. Disused, misused or unused. Учебное пособие по английскому языку, Москва, издательство «Менеджер», 2002. – С. 10

4.                        Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. Издательство «Наука», Москва, 1976. – С. 85-86

5.                        [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://www.definition-of.com

6.             [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://www.lingvo.ua

7.             [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://www.thefreedictionary.com