Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ (НАИМЕНОВАНИЯ ЛИЦ) В НАЗВАНИЯХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АНГЛИЙСКИХ ХУДОЖНИКОВ

Авторы:
Город:
Санкт-Петербург
ВУЗ:
Дата:
05 июля 2017г.

Названия произведений искусства ( живописных полотен, акварелей и рисунков ), так называемые артионимы, относящиеся к идеонимам, именам единичных предметов, связанных с творческой деятельностью человека (Н.В.Подольская), представляют особый интерес для лингвистов, отличаясь от других названий, например, литературных произведений разных жанров тем, что соотносятся не с текстом, который они называют, а с определенным зрительным образом, изображенным художником. Вопрос о том, насколько важно название для автора произведения изобразительного искусства и для зрителя его воспринимающего, ставился неоднократно. Для некоторых художников название – это нечто вроде номера в каталоге, с помощью которого можно идентифицировать данное произведение искусства, для других – это ключ к пониманию смысла картины. Возникает также вопрос о том, насколько точно название картины передает ее содержание. Имена собственные являются компонентами многих произведений живописи – в портретной живописи это имя изображенного человека или группы людей (семейный или групповой портрет), в пейзажной живописи – название местности, реки, озера или горы, представленной на картине. Названия произведений исторической живописи (включающей в себя мифологические и библейские сюжеты) также содержат в себе имена знаменитых деятелей, богов и героев.Исследование артионимов проводилось на материале русского языка (Бурмистрова, 2006), однако на материале английского языка таких исследований не проводилось.

В настоящей работе предметом изучения явились названия картин английских художников, содержащие имена собственные. Мы ставили перед собой цель рассмотреть типологию имен собственных и соотнести название с особенностями самих картин. Всего было проанализировано свыше 1000 наименований произведений изобразительного искусства, созданных английскими художниками разных эпох. Для этого использовались словари, посвященные истории искусств (Chilvers, 2003; Bindman,1998), а также монографии по истории изобразительных искусств Великобритании (Vaughan, 1999; Wilton, 2001; Spalding, 2002) и по отдельным направлениям (Hilton, 2004; Robinson, 2007).Имена собственные были рассмотрены в двух ракурсах: по принадлежности имен лицам разных семантических категорий и в лингвистическом аспекте их контекстуальной реализации в текстовой структуре названия картины.С точки зрения классификации обозначаемых ими лиц и персонажей были выделены группы: реальные лица, современники художника, портреты которых исполнялись с натуры; исторические деятели и знаменитости прошлого; мифологические боги и герои; библейские персонажи; литературные герои великих писателей и драматургов.

Наиболее распространенными являются картины с изображением реальных лиц, современников художника, среди которых преобладают представители высшего общества: (Samuel Richardson,the novelist ( 1684-1761), Seated, Surrrounded by his Second Family: Francis Hayman (1740-41), Captain Thomas Coram: William Hogarth (1740), Count Platov: Thomas Lawrence (1814), Queen Victoria’s Procession to Guildhall, November 9, 1837: John Henry Nixon,( 1838), Mrs St George: William Orpen (1914). Нужно отметить, что нередко имени лица в названии картины предшествует «определитель жанра» - Portrait of: Portrait of Ann Constable, the Artist’s Mother: John Constable (1800-07). Исторические деятели и знаменитые люди прошлого, в целом, встречаются реже в названиях картин: Chaucer at the Court of King Edward III: Ford Madox Brown (1847-51), Rembrandt Painting a Portrait: John Gilbert (1860), Herod’s Birthday Feast: Edward Armitage (1868), Lucrezia Borgia: Dante Gabriel Rossetti (1860-61).

В Х1Х веке античная тематика часто привлекала внимание художников, что отразилось в названиях, содержащих имена мифологических богов и героев : Bacchus: Simeon Solomon (1867), Proserpine: Dante Gabriel Rossetti, Pandora: Dante Gabriel Rossetti (1869), Thetis Accepting the Shield of Achilles from Vulcan: James Thornbull (1710), Aeneas and his Family fleeing Burning Troy: Henry Gibbs (1654), The Mirror of Venus: Edward Coley Burne-Jones (1870-76), Pygmalion and the Image: Edward Coley Burne-Jones (1868-78). Учитывая запрет англиканской церкви на украшение церквей живописными полотнами, количество картин библейской тематики в творчестве английских художников чрезвычайно мало. Исключение составляет Уильям Блейк, многие произведения которого были навеяны творчеством Джона Мильтона. Приведем несколько названий его произведений религиозной тематики, содержащих имена собственные:Michael Binding Satan: William Blake (1805), Jacob’s Ladder: William Blake (1800), Raphael Conversing with Adam and Eve: William Blake (1808). Следует отметить, что с появлением в 1848 году нового движения в английской живописи, получившее названия «прерафаэлитского братства», основателями которого были Данте Габриел Россетти, Джон Эверетт Милле и Эдвард Холман-Хант, происходит возрождение религиозной тематики, связанной главным образом с сюжетами Нового Завета, что находит отражение в использовании соответствующих имен в названиях картин: Christ in the House of his Parents: John Everett Millais (1849), The Girlhood of Mary Virgin: Dante Gabriel Rossetti (1948-49), Christ Washing Peter’s Feet: Ford Madox Brown (1851-56), Mary Magdalene at the Door of Simon the Pharissee: Dante Gabriel Rossetti (1858).

Особое место в творчестве английских художников занимает литературная тематика: в первую очередь их интересовали произведения Уильяма Шекспира и имена героев его драматургических произведений мы находим в названиях многих произведений живописи: Ophelia: John Everett Millais (1851- 52), Ophelia: John William Waterhouse (1894), Isabella: John Everett Millais (1849), The Contradiction. Oberon and Titania: Richard Dadd (1854-58), Paolo and Francesca: George Frederic Watts (1872-74), King Lear Weeping over the Dead Body of Cordelia: James Barry (1786-8), , Lady Macbeth Seizing the Daggers: Henry Fuseli (1812). Художников-прерафаэлитов привлекают образы итальянской классической литературы и они создают произведения, посвященные героям Данте и Петрарки: Dante’s First Meeting with Beatrice: Simeon Solomon (1859-63), Paolo and Francesca: George Frederic Watts (1872-74). Не остается без внимания фигура рыцаря Дон Кихота, созданного пером испанского писателя Мигеля де Сервантеса: Don Quixote’s Niece and Housekeeper: John Gilbert (1891). Немало живописных полотен содержат имена героев поэтических произведений Альфреда Теннисона:Mariana: John Everett Millais (1851), The Lady of Shalott: William Holman Hunt (1886-1905).

Проанализировав имена собственные, встречающиеся в названиях картин английских художников по их семантике, можно сделать вывод, что они отражают главным образом английскую культуру, увековечивая имена и образы выдающихся людей, внесших значительный вклад в развитие Великобритании. Тем не менее, среди них присутствуют и имена широко известных литературных героев мировой классики, мифологических и библейских персонажей, ставших неотъемлемой частью культурного наследия всего человечества. С точки зрения особенностей лингвистического контекста имен собственных в составе названия картин их можно разделить на две группы: имена собственные нераспространенные, и имена собственные распространенные, которые входят составной частью в номинативную группу, образующую название картины. Имена собственные нераспространенные (ИСНР) в названиях картин представлены двумя типами: одиночными и парными. Примерами одиночных ИСНР могут служить следующие - Isabella:John Everett Millas (1849), Clara von Bork, 1590: Edward Coley Burne-Jones (1860), Sidonia von Bork, 1560 : Edward Burne-Jones ( 1860), Rienzi : William Holman Hunt (1849). Парные ИСНР встречаются в названиях двойных портретов: Mr and Mrs Thomas Cottman: Joseph Wright of Derby (1770- 2),Romeo and Juliet : John Gilbert (1863), Pan and Psyche : Edward Coley Burne-Jones( 1872-74).

Имена собственные распространенные (ИСР) можно разделить на четыре группы в зависимости от особенностей языкового контекста.

1.    ИСР с указанием статуса, звания, титула или должности лица: Mrs Siddons: Thomas Lawrence (1804) Sir Neil O’Neil: John Michael Wright (1680); Lieut-Colonel Bryce Mc Murdo: Henry Raeburn (1800-1810); Queen Charlotte: Thomas Lawrence (1789), John Smith, Speaker of the House of Commons: Godfrey Kneller; Anne, 2nd Countess of Albermarle: Joshua Reynolds (1860).

2.        ИСР с обозначением действия, которое выполняет или которому подвергается лицо: King Henry VIII Keeping Christmas at Greenwich: John Gilbert (1863), Sir Charles Warre Malet Concluding a Treaty in 1750 in Dunbar with the Peshwa of the Maratha Empire: Thomas Daniell (1805), A Pythagorean School Invaded by the Sybanites: Michele Tedesco (1887), Pylates and Orestes Brought as Victims before Iphigenia: Benjamin West (1766),

3.     ИСР с указанием роли, в которой выступает лицо или аллегорического образа, в котором представлено изображаемое лицо: Mrs Yates as Mandane in the “The Orphan of China”: Tilly Kettle (1765), Master Crewe as Henry VIII: Joshua Reynolds (1775), Lady Hamilton as Circe: George Romney (1782).

4.   ИСР с препозитивным описательным эпитетом: Captive Andromache: Frederic Leighton (1886-88).

Данный тип встречается крайне редко.

Лингвистический анализ функционирования имен собственных в названиях картин показал, что нераспространенные имена собственные могут составлять все название целиком, могут входить в рамочную конструкцию Portrait of; тогда как распространенные имена собственные входят составной частью в номинативные группы, содержащие причастия, выражающие действия, осуществляемые лицом, изображенным на картине, предложные обороты и прилагательные-эпитеты.

 

Список литературы

 

1.        Бурмистрова  Е.А.        Названия  произведений  искусства  как  объект  ономастики.  Канд.дис. филолог.наук, Волгоград, 2006.

2.        Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М., 1988.

3.        Bindman David. The Thames and Hudson Dictionary of British Art, London, 1998.

4.        Chivers Ian. Oxford Concise Dictionary of Art and Artists. OUP, 2003.

5.        Hilton Tim. The Pre-Raphaelites. Thames and Hudson, London, 2004.

6.        Robinson Michael. Millais and the Pre-Raphaelites. Flame Tree Publishing, London 2007.

7.        Spalding Frances. British Art since 1900. Thames and Hudson, London, 2002.

8.        Vaughan William. British Painting. The Golden Age  from Hogarth to Turner. Thames and Hudson, London, 1999.

9.        Wilton Andrew. Five Centuries of British Painting. From Holbein to Hodgkin. Thames and Hudson, London, 2001.