Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

О РЕГИОЛЕКТЕ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ

Авторы:
Город:
Курск
ВУЗ:
Дата:
19 марта 2016г.

В условиях глобализации, стирания национальных и региональных отличий всё более значительными становятся регионалистические исследования языка, то есть определение в нём и в художественном тексте как его репрезентации региональных особенностей на всех языковых уровнях: фонетическом, лексико- фразеологическом, грамматическом и других. Филологическая регионалистика имеет большой потенциал в области изучения языка писателя, творчество которого развивается в условиях определённого региона. Языковые и литературные компоненты региональной художественной литературы репрезентируют образ территории. Поэтому «задача филологической регионалистики как отрасли, с одной стороны, филологии, с другой – исторического знания, состоит в системном исследовании литературно-художественных явлений или языковых процессов, генезиса, эволюции региональной субкультуры с использованием филологического инструментария, через постижение особенностей творческой индивидуальности художника» [Полякова 2015: 195-196]. Познание художника слова возможно только через «текст», который содержит в себе местнографический материал.

На сегодняшний день издано большое количество научных работ, посвященных обозначенной выше проблеме. В Курске с  2009 года работает научно-исследовательская лаборатория филологической регионалистики «Курское слово», которая занимается лингвистическим исследованием литературного наследия писателей курского региона, а также тех писателей, чья жизнь и творчество так или иначе связаны с Курским краем. В Тамбове выходит специальный научный и информационно-аналитический журнал «Филологическая регионалистика». В Томском университете сформирована научная школа местных городских «текстов». Л. Полякова говорит об открытом в 1920-е годы «петербургском тексте» и о возникших в более позднее время «московском»,      «пермском»,      «елецком»,      «воронежском»,     «российском»,     «германском»,     «лондонском», «римском», «флорентийском», «крымском», «сибирском», «европейском» и других текстах [Полякова 2015: 187]. Следовательно,  изучение филологической  регионалистики  способствует  знакомству с особенностями жизни региона с опорой на тематические и проблемные классификации литературно-художественных произведений, комментирование, языковой анализ текстов, написание научной биографии писателей.

Филологическая регионалистика как наука обязывает исследователей слова рассматривать художественный текст с краеведческим материалом в контексте творчества самого автора и в общем историко- литературном контексте. Такой подход предполагает исследование духовно-нравственных и общественных ценностей эпохи, которые отражаются в художественной местнографии. Одним из путей познания особенностей жизни региона является литературоведческое краезнание, которое проявляется в языке писателя.

Исследователи художественного слова должны иметь четкое представление о региолекте, регионализме, локальной разновидности, диалекте, просторечии, идиолекте, так как данные понятия напрямую связаны с изучением литературных текстов писателей, творивших в том или ином крае.

Понятие региолекта является относительно новым в лингвистике. Оно возникло как термин романской школы диалектологов во французском языкознании еще в середине ХХ в., а впервые в обиход российской науки было введено В.И. Трубинским в 1991 году [Трубинский 1991: 157]. Продолжили разработку региолекта Е.А. Оглезнева, Л. Грузберг, Н.В. Хорошева и другие исследователи. В 2001 году А.С. Герд писал о региолекте как «особой форме устной речи, в которой уже утрачены многие архаические черты диалекта, развились новые особенности» [Герд 2001: 23]. Сегодня региолект трактуется как «термин, <…> обозначающий речь жителей средних и малых городов, в которой ощущается влияние местных говоров и просторечия» [Жеребило 2010: 300].

Единицами региолекта являются регионализмы, или «лексемы, распространенные в определенном регионе» [Там же]. Термин «регионализм» оформился по аналогии с традиционным термином «диалектизм», обозначающим единицу диалекта. Т.А. Кадоло определяет регионализмы как «слова, функционирующие  на определённой территории, не зафиксированные в толковых словарях литературного языка или получающие в них пометы обл., местн., прост., разг.» [Кадоло 2011: 22]. И.С. Зварыкина уточняет данное определение и предлагает называть регионализмами «лексико-фразеологические единицы, функционирующие на определённой территории, номинирующие значимые региональные реалии, используемые жителями региона преимущественно в устной коммуникации, но также встречающиеся в словарях региональной лексики, в художественной, публицистической литературе региона» [Зварыкина 2013: 34].

О причинах возникновения в составе языка региолекта начал говорить А.С. Герд «Диалекты не умирают, а трансформируются в региолекты» [Герд 2001: 224]. Н.В. Хорошева отмечает промежуточное положение региолекта между диалектом и литературным языком и оценивает причину его появления следующим образом:

«В современной социолингвистике все чаще говорят не столько о “вымирании” или “распаде” территориальных диалектов, сколько о видоизменении форм пространственного варьирования языка, приводящем к появлению промежуточных идиомов» [Хорошева 2011: 32]. И.С. Зварыкина формулирует причину появления региолекта следующим образом: «…Происходит “стирание” границ диалекта под влиянием социальных факторов (урбанизация, влияние СМИ и т. п.), в связи с чем возникает принципиально новое языковое образование – региолект» [Зварыкина 2013: 31]. В такой трактовке региолект предстаёт как новое бытие диалекта, возникающее в результате выравнивания региональных различий. Долгое время диалекты в русском языке противостояли литературной его разновидности, сегодня же мы наблюдаем их сближение, в результате которого и появляются региолекты.

Понятие региолекта чаще всего рассматривается исследователями на примере локальной разновидности языка какого-либо конкретного региона. Е.А. Оглезнева, к примеру, анализирует дальневосточный региолект русского языка, утверждая наличие «регионально обусловленной специфики русской речи в Дальневосточном регионе», позволяющее говорить «о существовании дальневосточного региолекта как одной из форм языкового бытия» [Оглезнева 2008: 134]. Л. Грузберг анализирует региолект жителей Перми, обращая внимание главным образом на фонетические особенности их речи, а среди базовых региолектных особенностей называя оканье, еканье и чрезмерную редукцию гласных [Грузберг 2010: 14]. Анализ забайкальского региолекта проводит Т.Ю. Игнатович, отмечая в нём происходящие под влиянием интеграционных процессов «сближение, трансформацию, нивелирование различительных и выработку общих локальных черт» [Игнатович 2010: 344]. И.С. Зварыкина обращается к проблеме разграничения диалектных и региональных языковых явлений на примере лексики Астраханского края. Автор обосновывает мысль о том, что «в современной языковой ситуации уместнее вести речь о региональных, а не о диалектных языковых явлениях» [Зварыкина 2013: 30] и, рассмотрев регионализмы Астраханского края, заявляет: «Природные условия Астраханской области, связанные с обилием водоёмов, выходом к Каспийскому морю, обусловили тот факт, что одним из главных промыслов населения края издавна является рыболовецкий. В связи с этим в языке региона существует довольно большое количество единиц, номинирующих различные виды рыб» [Там же: 31]. Региолект жителей пермского региона исследует Т.И. Ерофеева. Е.А. Корнейко проводит анализ топо-концептов Белгородской области, которые, по мнению автора, «выступают своеобразными культурными маркерами региона и являются основой для создания топонимических перифраз» [Корнейко 2013: 5]. Региональные особенности русского языка, используемого на Крайнем Северо- Востоке России, стали предметом изучения Ю.А. Резвухиной. А.С. Щербак, Е.В. Жалнина рассматривают региональную ономастику на территории Тамбовской области и утверждают, что «многие ономастические единицы “законсервировали” в себе диалектные корни и являют собой т. н. региональные слова» [Щербак 2011: 42].

При квалификации региолекта как явления важнейшим вопросом становится его отграничение от понятия диалекта. Под диалектом мы традиционно понимаем «разновидность данного языка, употребляемую в качестве средства общения лицами, связанными тесной территориальной, социальной или профессиональной общностью» [Касаткин 1998: 132], учитывая, что термин «диалект» чаще всего относят к территориальным разновидностям национального языка.

Систематизируя отличия региолекта от диалекта можно заметить следующее:

1.     Распространение на более обширной территории, меньшая территориальная ограниченность. По мнению Т.В. Жеребило, «от территориального диалекта региолект отличается тем, что распространен на более обширной территории – в группе некрупных городов, расположенных на небольшом расстоянии друг от друга» [Жеребило 2010: 300].

2.     Бытование в речи жителей не сельской местности, а средних и малых городов [Жеребило 2010: 300], а также «поселков городского типа» [Герд 2001: 24].

3.     Бо́ льшая динамичность: «Региолект – это звено в системе языковых состояний, находящееся в постоянном движении в отличие от диалекта, который в течение определенного исторического периода (например, феодального) настолько устойчив, что приравнивается к понятию “язык”» [Бородина 1982: 34].

4.     Меньшая стабильность. Н.В. Хорошева отмечает в отношении регионализмов «их нестабильное и нерегулярное употребление в речи даже одного информанта» [Хорошева 2011: 33].

5.     Время появления. Диалект – изначальное состояние национального языка, из которого на определённой стадии развития общества (на основе одного из диалектов) сформировался литературный язык. По словам И.С. Зварыкиной, «изначально диалект служил основой для формирования литературного языка, поэтому его нельзя рассматривать как нечто ущербное по отношению к кодифицированному языку» [Зварыкина 2013: 31].

Также необходимо отметить, что у региолекта и диалекта много общего: принадлежность к речи жителей определенной территории; восприятие как нарушение кодифицированного литературного языка.

При исследовании диалекта важно упомянуть и о таком явлении как просторечие. Просторечие входит в «устную некодифицированную сферу общенациональной речевой коммуникации – народно-разговорный язык; имеет наддиалектный характер» [Бельчиков 1998: 402]. Обе анализируемые разновидности языка бытуют в речи городского населения, но региолект отличается от просторечия следующими особенностями:

1.     Принадлежность к определённой территории.

2.     Культурная коннотация, оценка с точки зрения культуры: просторечие воспринимается как нарушение литературной нормы и имеет отрицательную культурную коннотацию, региолект – как территориальная разновидность языка, и его культурная оценка сегодня всё чаще перестаёт быть отрицательной.

3.     Уровень образованности языковой личности, в речи которой реализуется разновидность: просторечие проявляется в речи малообразованных людей, носители же региолекта – «местная городская интеллигенция, служащие административных учреждений» [Жеребило 2010: 300].

«Диалектная и просторечная лексика – это два мощнейших пласта в системе русского языка, не получившие в силу отрицательного к ним отношения со стороны носителей литературной нормы существенного описания в языке художественной литературы» [Евдокимов 2005: 5].

Ещё одним важным понятием, соотносящимся с понятиями региолекта и диалекта, является понятие идиолекта. «Оптимальным объектом для исследования идиолекта языковой личности художника слова является его лексикон… Именно в лексике отражается языковой опыт носителя языка и ярче всего раскрываются особенности его мировосприятия» [Кризская 2009: 6], так как слово «не только устройство для передачи информации, но и инструмент мысли и аккумулятор культуры» [Хроленко 2004: 78]. Функционируя в лингвистике уже в течение нескольких десятилетий, оно определяется как «совокупность формальных и стилистических особенностей, свойственных речи отдельного носителя данного языка» [Виноградов 1998: 171] и «является на сегодняшний день одним из базовых понятий в области исследования индивидуальных особенностей языка» [Богданова 2011: 100]. Термин «идиолект» создан по образцу термина «диалект» и призван обозначать его противоположность – «индивидуальное варьирование языка в отличие от территориального и социального варьирования, при котором те или иные речевые особенности присущи целым группам или коллективам говорящих» [Там же] или «реализацию в устах индивида определенного языка, соединяющего в себе общие и специфические черты языковой структуры, нормы и языкового узуса» [Ерофеева 2010: 21]. Необходимо учитывать, что язык собственно и является совокупностью идиолектов, то есть конкретных и индивидуальных реализаций языковой системы, региолект же предполагает функционирование в речи группы носителей, что указывает на его социальную природу, привязанность к определённой местности, уровню образования носителей и т. д. Рассмотрение языка писателя предполагает отграничение общего (региолектного) от частного (идиолектного).

Понятие региолекта является новым в современном языкознании, поэтому наличие проблем, которые связаны с региолектом и требуют рассмотрения, решения (региолект и диалект, региолект и просторечие, региолект и идиолект), – естественное явление.

Региолект – понятие, несомненно, лингвистическое, так как региональные особенности, по словам Н.В. Хорошевой, «проявляются на всех языковых уровнях, но наиболее явно на лексическом и фонетическом, при этом синтаксическая специфика выявляется сложнее, поскольку зачастую с трудом дифференцируется от общеразговорных структур» [Хорошева 2011: 33]. Наиболее внимательно изучаются сейчас лексические регионализмы. Т.И. Ерофеева выделяет пять источников их появления: диалектизмы, единицы городского просторечия, слова разговорной литературной речи горожан, литературные слова, «получившие подчёркнуто широкое функционирование в определённом регионе», и устаревшие слова [Ерофеева 2005: 103].

Таким образом, исследование языка и стиля писателя продолжает оставаться актуальным в современном языкознании, так как художественный текст, во-первых, даёт образцы русского языка на разных этапах его существования и разных форм, в том числе образцы его региональных разновидностей, во-вторых, даёт исследователю возможность увидеть особенности языковой личности писателя, в том числе особенности его идиолекта и отражения в языке произведений автора черт региолекта.

 

Список литературы

1.     Бельчиков, Ю.А. Просторечие / Ю.А. Бельчиков // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 402.

2.     Богданова, Е.В. О некоторых аспектах изучения термина идиолект в отечественной и западной лингвистике / Е.В. Богданова // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. – 2011. – Т. 1. – № 4-1. – С. 100-108.

3.     Бородина, М.А. Диалекты или региональные языки? / М.А. Бородина // Вопросы языкознания. – 1982. – № 5. – С. 29-38.

4.     Виноградов, В.А. Идиолект / В.А. Виноградов // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 171.

5.     Виноградов, В.В. О языке художественной литературы / В.В. Виноградов. – М.: Гослитиздат, 1959. – 656 с.

6.     Виноградов, В.В. О языке художественной прозы: Избранные труды / В.В. Виноградов. – М.: Наука, 1980.– 362 с.

7.     Герд, А.С. Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия / А.С. Герд. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2001. – 488 с.

8.     Герд, А.С. Историческая география и регионалистика: взаимоотношение в процессе изучения историко- культурных зон / А.С. Герд // Псковский регионологический журнал. – 2013. – № 16. – С. 107-116.

9.     Грузберг, Л. Региолект / Л. Грузберг // Филолог. – 2010. – Вып. 11. – С. 14.

10. Евдокимов, А.Н. Диалектная и просторечная лексика в художественном дискурсе Е.И. Носова: На материале рассказов писателя: дис. … канд. филол. наук. Курск, 2005. – С. 223.

11. Ерофеева, Е.В. Вероятностные структуры идиомов: социолингвистический аспект / Е.В. Ерофеева. – Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2005. – 320 с.

12. Ерофеева, Т.И. Взаимодействие литературного языка и диалекта (к вопросу о локальных синтаксических явлениях в речи лиц, владеющих литературным языком) / Т.И. Ерофеева // Живое слово в русской речи Прикамья; гл. ред. Ф.Л. Скитова. – Пермь: Перм. ун-т, 1974. – Вып. 4. – С. 3-20.

13. Ерофеева, Т.И. Некоторые проблемы изучения русской городской речи / Т.И. Ерофеева // Наука и бизнес: пути развития. – 2013. – № 4 (22). – С. 103-106.

14. Ерофеева, Т.И. Социолект как инструмент описания языковой ситуации региона / Т.И. Ерофеева // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2010. – № 1. – С. 21-25.

15. Жеребило, Т.В. Региолект // Т.В. Жеребило. Словарь лингвистических терминов. – Назрань: Пилигрим, 2010. – С. 300.

16. Зварыкина, И.С. К вопросу о соотношении диалектного и регионального в русском языке (на примере лексики Астраханского края) / И.С. Зварыкина // Гуманитарные исследования. – 2013. – № 2 (46). – С. 30- 36.

17. Кадоло, Т.А. Региональная лексика как проявление поликультурности / Т.А. Кадоло // Язык и культура. – 2011. – № 2 (14). – С. 22–28.

18. Касаткин, Л.Л. Диалект / Л.Л. Касаткин // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 132-133.

19. Корнейко, Е.А. Белгородские топоконцепты и топонимические перифразы в составе региолекта Белгородской области / Е.А. Корнейко // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2013. – Т. 17. – № 6. – С. 5-12.

20. Кризская, Т.В.Язык художественной прозы К.Д. Воровьёва: дис... канд. филол. наук. Курск, 2009. – С. 192.

21. Оглезнева, Е.А. Дальневосточный региолект русского языка: особенности формирования / Е.А. Оглезнева// Русский язык в научном освещении. – 2008. – № 2. – С. 119-136.

22. Полякова Л. Филологическая регионалистика как наука // Вопросы литературы, 2015. Май-июнь. С. 186- 201.

23. Резвухина, Ю.А. Колымские региональные наименования продуктов из рыбы (на архивном материале 20-х гг. ХХ века) / Ю.А. Резвухина // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. – 2013. – № 6. – С. 68-71.

24. Трубинский, В.И. Современные русские региолекты: приметы становления / В.И. Трубинский // Псковские говоры и их окружение: Межвуз. сб. науч. тр. – Псков: Псков. гос. пед. ин-т, 1991. – С. 156-162.

25. Хорошева, Н.В. Региолект как промежуточный идиом во французском и русском языках / Н.В. Хорошева// Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2011. – Вып. 3 (15). – С. 32-36.

26. Хроленко, А.Т. Основы лингвокультурологии: учебное пособие/А.Т. Хроленко. – М.: Флинта: Наука, 2004.– С. 184.

27. Щербак, А.С. Региональная антропонимика – составная часть ономастики / А.С. Щербак, Е.В. Жалнина // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2012. – № 10 (114). – С. 42-47