Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СИНОНИМИЯ КАК ОТРАЖЕНИЕ ДИНАМИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ В СИСТЕМЕ СРЕДСТВ ОТНОСИТЕЛЬНОГО ПОДЧИНЕНИЯ

Авторы:
Город:
Пятигорск
ВУЗ:
Дата:
19 марта 2016г.

Данная статья посвящена описанию специфики проявления синтаксической синонимики в системе сложных предложений с относительным подчинением. Под термином синтаксические синонимы в лингвистике понимаются «параллельные синтаксические конструкции в составе предложения, которые, обозначая одно и то же явление действительности и имея общее функциональное значение, отличаются оттенком функционального значения или же стилистически» [Ильенко 1965: 69]. Адаптировав данное определение к специфике изучаемых элементов, получаем следующее исходное положение: синтаксическими синонимами считаются связующие структуры относительных сложноподчинённых предложений, в контексте передающие один тип отношений, но различающиеся семантическим или стилистическим оттенком. С этих позиций синонимия выступает в качестве интегрирующего фактора в семантической системе союзных слов, обеспечивающего функционирование разнообразных элементов как единого целого. Отметим также, что проблема синонимии относительных местоимений современного русского языка не была предметом специального лингвистического исследования.

Специфика отношений связующих элементов синтаксических структур, входящих в состав одного или нескольких смежных функционально-семантических полей и образующих синонимические ряды наиболее ярко прослеживается на примере прономинатива который, выступающего в качестве одной из доминант функционально-семантического микрополя «Атрибутивность» и образующего самый длинный синонимический ряд: который-какой-кой-кто-что-где-куда-откуда-как-когда. В качестве примеров рассмотрим следующие атрибутивные структуры: Мы примем меры, которые нам позволит наше положение (Куприн. Гранатовый браслет); Шарлотты не существует в том простом смысле, в каком существовала бы обычная старящаяся женщина (Толстая. Русский человек на рандеву); Можно пойти в обычную книжную лавку, коих множество … (Толстая. Нехоженная Греция).

Функциональные синонимы союзного слова который (какой и кой) в представленных примерах выражают общий квалитативный признак, однако, некоторые различия обнаруживаются на стилистическом уровне. Так, в отличие от стилистически нейтральных связующих элементов который и какой, относительное местоимение кой является стилистически маркированным. Заметим, что стилистическая отмеченность данного союзного слова не приобретается в контексте, но содержится в самой семантической структуре относительного местоимения, что определяет его принадлежность к художественному стилю.

Синонимические отношения связующего прономинатива который распространяются и на другие структуры. Например, в предложениях: … ты пришла меня лишить//Того, кого люблю так страстно,//кого слабей нельзя любить (Лермонтов. Измаил-Бей); Была в том печальная тайна,//Что страстью преступной зовут (Есенин. Анна Снегина) мы наблюдаем синонимию иного плана. В данном случае различие местоимений-синонимов (который, кто, что) скрыто в семантической структуре двух последних элементов. Рассматриваемые предложения можно квалифицировать как атрибутивно-предметные. Причём степень проявления смыслового оттенка предметности в них различна. Во второй конструкции исконное значение объектности редуцировано, что обусловливает усиление атрибутивного признака. Подобные структуры являются выходящими в функционально- семантическое микрополе «Предметность». Использование терминов входящие и выходящие конструкции указывает на направление происходящих динамических процессов в семантике исследуемых единиц. При этом выходящими считаются элементы, которые развили  или развивают семантику, характерную для смежного функционально-семантического микрополя (в данном случае микрополя «Атрибутивность») [Фигуровская 2004: 332].

Своей спецификой обладают и функциональные синонимы элемента который с темпоральным оттенком: Сильвио остановил меня в ту самую минуту, как я собирался уйти (Пушкин. Повести покойного Ивана Петровича Белкина. Выстрел); За все полвека, что мы были знакомы, я не помню у неё на лице ни одной просительной улыбки (Чуковский. Анна Ахматова); Рыбки, собака, пианино появлялись едва ли не в тот же день, когда девочка о них заговаривала (Улицкая. Сонечка). Особое внимание в этой группе примеров обращаем на редкий случай использования относительного местоимения-наречия как в функции релятивного союзного слова с темпорально- атрибутивной семантикой, которая передаётся не собственно связующим элементом, а контактным словом (минута). Относительный прономинатив как лишь отражает значение полнозначного антецедента. Во второй конструкции сема атрибутивность, обнаруживаемая связующим элементом что, дополняется сразу двумя семантическими оттенками, определяемыми природой контактного слова (полвека): темпоральным и квантитативным. В последнем примере релятивное местоимение когда, выражающее темпорально-атрибутивную семантику, также является синонимом союзного слова который. Однако при синонимической замене связующих элементов в рассматриваемых предложениях следует учитывать различия в их морфологической характеристике, соответственно, для замены прономинатива когда используется предложно-падежная форма союзного слова который.

Это же положение актуально для группы функциональных синонимов с атрибутивно-пространственной семантикой: Через десять минут из того же переулка, где скрылись девочки, выкатилось десять солнц разного размера (Липатов. Серая  мышь); Я вошёл в сенцы, куда скрылась  и моя болгарочка (Куприн.  Гранатовый браслет); Блажен, кто вырос в сумраке лесов,//Под кровом скал, откуда ключ студёный//По дну из камней радужных цветов//Струёй гремучей прыгает, сверкая (Лермонтов. Сашка). При оформлении отношений рассматриваемого типа союзные слова где, куда, откуда сохраняют исходную семантическую дифференцированность и, соответственно, значения локальности и направления, которые, в свою очередь, поддерживаются семантикой контактных слов  (переулок, сенцы, кров скал). Учёт исконных значений прономинативов функционально-семантического микрополя «Пространство» необходим при метатрансформации связующих элементов, в частности, для подбора соответствующего предлога при союзном слове который. Данное относительное местоимение «гораздо дифференцированнее передаёт различные оттенки» [Формановская 1978: 87] именно благодаря наличию предлога.

Отметим в целом, что все синонимические отношения, устанавливаемые релятивным союзным словом который, являются двусторонними, за исключением, пожалуй, пары который-как, то есть при определённых синтаксических условиях относительный прономинатив который может не только замещаться этими местоимениями, но и выступать в качестве их субститутов.

Вопросительно-относительное союзное слово который, реализующее исконную семантику выбор из ограниченного числа считаемых предметов, устанавливает синонимические отношения лишь с вопросительно- относительным местоимением какой: Не помню, с которой станции поехал (Пушкин. Повести покойного Ивана Петровича Белкина. Метель); Интересно, какое по счёту издание Молоховец было у его матери (Толстая. Золотой век). Эти контексты характеризуются наличием потенциальной семы квантитативность. Устанавливаемые в них синонимические отношения, равно как в рассмотренных ранее примерах, являются двусторонними.

Элементы с атрибутивной семантикой тесно связаны с относительным местоимением чей, реализующим посессивное значение: чей-кой-который: Мои коллеги, чьим вкусам я доверяю, называют имена многих хороших современных писателей (Толстая. Переводные картинки); Лавря-казак обрядился в новый костюм, к борту коего прицепил ордена (Астафьев. Печальный детектив); В ней не было ничего похожего на местных «дивчат», лица которых носят такое испуганное выражение (Куприн. Олеся). Интегрирующим признаком конструкций этого типа является посессивность, выражаемая союзными словами чей, который, кой. Синонимия указанных элементов характерна лишь для восточно- и южнославянских языков [Беличова 1988: 26]. При этом в двух последних примерах, в отличие от первого предложения с союзным словом чей, связующий элемент располагается дистантно и всегда выражается формой родительного падежа. Позиция средства связи в данных синтаксических единицах обусловлена тем, что союзное слово чей содержит в своей внутренней структуре сему посессивность, а для его функциональных синонимов который и кой указанное значение не является первичным, вследствие чего оно выражается не собственно прономинативом, а образуемым им союзоподобным комплексом с препозитивным распространителем. В отличие от первой структуры, стилистически нейтральной, два последних предложения стилистически маркированы и используются преимущественно в книжной речи. Двусторонние синонимические отношения свидетельствуют о возможности взаимозамены союзных слов с посессивным значением.

Таким образом, синонимия относительных местоимений является контекстно обусловленной и представляется новым, мало изученным в современной лингвистике феноменом, открывающим широкие перспективы для исследования союзных слов как особых лексико-грамматических явлений.

 

Список литературы

1.     Беличова Е. Придаточные предложения относительные и посессивность в современных славянских языках//Язык: система и функционирование: Сб. науч. тр. – М.: Наука, 1988. - С.22-30

2.     Ильенко С.Г. Сложноподчинённое предложение в различных сферах языкового употребления//Уч. зап. ЛГПИ им. А.И. Герцена. – 1965. - № 268. Вопросы синтаксиса и лексики русского языка. – С.5-113

3.     Фигуровская Г.Д. «Входящие» и «выходящие» типы предложений в конструктивно-синтаксических полях//Сб. тез. Второй междунар. конгресс русистов-исследователей. – М.: МГУ, 2004. – С. 331-332

4.     Формановская Н.И. Стилистика сложного предложения. – М.: Русск. яз., 1978. – 240 с.