Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ МИГРАНТОВ С ГЛУБОКИМИ ПРОБЛЕМАМИ СО ЗРЕНИЕМ

Авторы:
Город:
Ставрополь
ВУЗ:
Дата:
04 сентября 2016г.

Преподавание английского как второго языка для мигрантов и беженцев с глубокими проблемами со зрением включает в себя комплекс задач, таких как работа с основными программами обучения языку, от которых люди с ОВЗ не ожидают особых результатов. Также сюда входят поиск и набор студентов из числа иммигрантов и беженцев, поиск и набор надлежащим образом обученных добровольцев воспитателей, студентов и преподавателей.

В 1998 году появилась программа Кайдзен, небольшая некоммерческая организация в Сиэтле, в частности, направленная на оказание помощи слепым и слабовидящим иммигрантам и беженцам, которым необходимо выучить английский язык [2]. В период с 2000 по 2001 год сотрудники Кайдзен провели опрос, чтобы определить приблизительное количество иммигрантов и беженцев в районе Сиэтла с глубокими проблемами со зрением. Они опрашивали три группы: офтальмологи и оптометристы, организации, специализирующиеся на обслуживании слепых и слабовидящих и организации, которые специализируются на предоставлении услуг по обучению второму иностранному языку. Результаты показали, что в течение предыдущего года, 20 врачей-офтальмологов и оптометристов откликнулись для оказания услуг 656 иммигрантам с серьезными нарушениями зрения, не корригируемых с помощью стандартных оптических линз (т. е. слепых). Из этих пациентов 577 просили помощи переводчиков, указывая на некоторые трудности или отсутствие уверенности в использовании английского языка. Опрошенные офтальмологи и оптометристы, а также персонал, работающий с ними, считают, что не менее 500 пациентов столкнулись с трудностями в общении на английском языке. Ответы от организаций, которые специализируются на предоставлении образовательных услуг по программе обучения иностранному языку, показали, что 33 иммигранта или беженца со значительным нарушением зрения получили услуги данных организаций. Тем не менее, только 10 из этих клиентов воспользовались услугой изучения английского языка или литературы, предположительно две трети людей с глубокими проблемами со зрением не воспользовались вообще никакими услугами [1].

Большинство программ не занимается подготовкой персонала или волонтеров для обслуживания возможных и актуальных нужд иммигрантов и беженцев с диагнозом слепота, как и не мотивирует студентов развивать свои возможности становиться образованными, ориентированными на новую культуру. Это то, чем при надлежащей помощи успешно могут заниматься даже пожилые люди, у которых зрение ухудшилось из-за возраста, так как возраст не может быть причиной уменьшения способностей к учебе [1].

Большинство программ в Америке, которые предлагают гражданство проблемами со зрением, хотя не существует причин, по которым это можно было признать невозможным или неактуальным для слепых. Некоторые программы заявляют, что обеспечивают Службу миграции и натурализации учебными материалами в доступном формате. Однако аудиокассеты, которые кажутся наиболее очевидным выбором, так как они не требуют графического сопровождения, не доступны. Видеозаписи о гражданстве переведены на другие языки, но они в основном полагаются на видеоизображения без тифлокоментариев. По этой причине они не пользуются большой популярностью среди иммигрантов и беженцев с глубокими проблемами со зрением.

Большинство общественно-значимых программ по обучению английскому языку полагаются на полностью зрячих, бегло-говорящих волонтеров и профессионалов, которые грамотны в печати и знакомы с доминирующей культурой. Такие зрячие люди обычно не знакомы с компетенциями и навыками, требующиеся приезжим слепым и слабовидящим приезжим. Также большинство подобных волонтеров и профессионалов не заинтересованы тратить время и энергию чтоб стать более грамотным в области помощи людям с ОВЗ [1].

Начинающим изучать английский язык следует помогать достичь разговорного уровня, потому как мы знаем, что это важно для лиц с ОВЗ принимать участие делах «мира зрячих». Сюда входят и популярные образовательные программы, где они могут успешно изучать другие дисциплины со своими условно здоровыми сверстниками. Было обнаружено, что слепые и слабовидящие мигранты изучают английский более эффективно используя тексты на шрифте Брайля, что мотивировало к дальнейшему практическому использованию приобретенных знаний. Также было обнаружено, что они получают огромную пользу, изучая английский с людьми, которые используют альтернативные методы на регулярной основе, так как это предоставляет учащимся как позитивные ролевые модели, так и мотивацию для практики в чтении и письме доступным для них способом. Таким образом, наилучший способ найти волонтеров с необходимыми компетенциями и знаниями это завербовать слепых и слабовидящих, которые сильны в английском языке и культуре.

Тем не менее до сих пор слепые и слабовидящие люди колеблются с решением стать волонтерами, возможно из-за страха не быть принятыми, а возможно из-за негативного опыта в прошлом, когда они пробовали себя в других сферах. Поэтому потенциальным волонтерам следует разъяснять, что запись и тренинг доступны для всех и их решение присоединиться будет поддержано [1].

Данные переписи показывают, что более миллиона людей в год мигрируют в США. В настоящее время в этой стране живет около 30 миллионов рожденных за границей. Более 10% населения Америки рождены в других странах. Более 146 тыс. мигрантов прибыли в Вашингтон между 1990 и 1999 гг. На данный момент один из десяти живущих в Вашингтоне является рожденным за границей. Медицинские и социальные сервисы докладывают, что среди приезжих встречаются люди с глубокими проблемами со зрением. Тем не менее, никто не знает точно сколько таких людей, так как многие изолированы от англоговорящих. Трудно найти слепых и слабовидящих, которые не владеют английским, и к тому же они плохо информированы о доступной специализированной помощи. Например, большинство иммигрантов и беженцев с глубокими проблемами со зрением не занимаются поиском реабилитационных учреждений для слепых [4].

Некоторые приезжие с глубокими проблемами со зрением ищут помощи от основных программы обучения английскому языку или от университетских сообществ. Часто они испытывают трудности при участии в программах по обнаружению проблем зрячих мигрантов. Поэтому им часто предлагают помощь в устном изучении английского. Часто у них есть несколько жизненных навыков и идеи как их применить в новом для себя обществе. Обычно даже достаточно находчивые, чтоб развивать свою стратегию и жизненные навыки для выживания в своей стране, не могут экстраполировать эти идеи и опыт в новую обстановку.

Пожилые люди и женщины вряд ли будут искать программы обучения языку или литературе, так как считают их сомнительными. Они могут чувствовать себя некомфортно от возможной дискриминации со стороны полностью зрячих студентов, будь то их соотечественники или нет. Многие женщины демотивированы своим низким статусом и/или низким уровнем ожидания от них [4].

В настоящее время основная общественная программа обучения второму языку в штате Вашингтон использует стандартные впускные материалы, которые включают фотографии и другую графику в проведении оценивания начальных знаний студентов. Эти испытания являются частью требований Вашингтона для отчета о стандартном рейтинге студентов, поступающих по основным образовательным программам, которые получат государственное финансирование. Однако, эти тесты не подходят для оценки умений студентов с нарушениями зрения. Когда студенты с нарушениями зрения, обучающиеся в рамках общественных программ, проходят стандартные тесты, они набирают "0" баллов, потому что они не могут заполнить пункты. Следовательно, сотрудники программы имеют низкие ожидания на счет них. Некоторые из колледжей уже просто увеличили шрифт стандартных вступительных тестов или перевели их на шрифт Брайля Тем не менее, тесты на крупном шрифте и шрифте Брайля были сложными для чтения. Есть мнение, что отказ в предоставлении доступных и соответствующих нормам впускных инструментов оценки учащихся с нарушениями зрения был частью плана, чтобы уменьшить число поступающих людей с глубокими проблемами со зрением или же вообще их отстранить [1].

Есть надежда на то, что при создании данных материалов, другими общественными программами будет оказано содействие в обеспечении более подходящих и расширенных услуг обучения второму языку для слепых и слабовидящих иммигрантов и беженцев [1].

Список литературы

 

 

1.                     Kashdan S. Teaching English as a New Language to Visually  Impaired and Blind ESL Students: Problems and Possibilities / S. Kashdan, R. Barnes, C.E. Walsh.

2.                     Kashdan, S. (2002). Teaching English to immigrants and refugees  who are blind and visually impaired: How do you do it? Braille Forum, 41, 3 25-29.

3.                     Lindsay, P. (2000). Teaching English worldwide: A new practical guide to teaching English. Burlingame, CA: Alta Book Center

4.                     National Immigration Forum (2002). Today's newcomers. Retrieved November 14, 2002, from http://www.ncccusa.org/bhc/fastnew.html