Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

КУРСЫ ГУМАНИТАРНОГО ЦИКЛА ДЛЯ СТУДЕНТОВ ИЗ СТРАН БЛИЖНЕГО ЗАРУБЕЖЬЯ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ

Авторы:
Город:
Волгоград
ВУЗ:
Дата:
18 марта 2016г.

В Волгоградском государственном техническом университете (ВолгГТУ), ведущем вузе Поволжья и крупнейшем научном центре Юга России, с каждым годом увеличивается количество студентов, прибывших из стран ближнего зарубежья. Учащиеся, стремящиеся получить высшее техническое образование в Российской Федерации, приезжают в основном из среднеазиатских стран, бывших республик в составе СССР: Киргизстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.

Деятельность кафедры русского языка ВолгГТУ направлена прежде всего на формирование у иностранных студентов инженерных специальностей основных языковых, речевых и коммуникативных компетенций, необходимых для учебы в техническом вузе. Коммуникативные потребности студентов предполагают овладение умениями и навыками в разных сферах речевого общения. Практическое владение русским языком необходимо не только для получения знаний по естественнонаучным, математическим и социально-экономическим дисциплинам, но и для получения общей информации в области гуманитарных дисциплин, что помогает общению и проявлению инициативности в социально-общественной и культурно-бытовой сферах.

Для всех иностранных студентов, которые обучаются в техническом университете с 1962 года, разработаны специальные курсы культурологии, основ культуры русской речи, делового и научного общения. Лингвистические курсы адаптированы для групп студентов из стран ближнего зарубежья.

У студентов из стран ближнего зарубежья должны быть сформированы представленные в новых стандартах ФГОС ВПО общекультурные компетенции, а именно:

·   владение устной и письменной речью на русском языке, владение методами создания понятных текстов;

·   владение навыками научной речи, умение создавать и редактировать тексты профессионального назначения;

· владение культурой общения в научной и профессиональной сферах.

Целью лингвистических курсов является знакомство с фундаментальными нормами современного русского литературного языка и русского речевого этикета. Культура речевого общения российской технической интеллигенции представлена как совокупность норм, способов и форм взаимоотношений людей определѐнной социальной группы и должна быть осмыслена студентами, которые представляют национальную техническую интеллигенцию своей страны, имеющую традиционные и современные ценностные ориентации [1].

Уровень знаний языка обусловлен региональным, социальным, образовательным, прагматическим и другими факторами. Так, например, степень владения русским языком у студентов из Туркменистана определяется регионом, в котором проживали учащиеся; возможностью обучения в русской школе или в школе с преподаванием русского языка; знанием русского языка родителями, их мотивированным общением на русского языке со своими детьми; целенаправленным использованием газет, радио и телевидения на русском языке; возрастающим престижем русского языка в Туркменистане.

По окончании подготовительного факультета студенты с первого курса университета начинают активно изучать дисциплины инженерного и гуманитарного блока. Как иностранный язык студенты из стран ближнего зарубежья выбирают русский. Курс «Культура русской речи» для иностранных студентов помогает адаптироваться в социально-речевой ситуации образовательного пространства, обозначить связь с культурой мышления и культурой поведения. Курс очерчивает нравственный облик личности студента, влияет на эффективность еѐ коммуникативной деятельности.

Уровень речевой культуры студентов из Туркменистана формируется национальными традициями почтительного отношения к старшим, уважительного отношения к преподавателям вуза, благожелательностью в общении с товарищами, неприемлемостью употребления в своей речи бранной и нецензурной лексики, нетерпимостью к грубости окружающих.

Усвоенные на подготовительном факультете литературные орфоэпические и грамматические нормы помогают студентам не поддаваться агрессивному воздействию просторечной и жаргонной стихии.

Содержание разделов курса определено программой, видами учебной и самостоятельной работы. Среди основных тем можно назвать темы:

· Понятие языковой нормы. Культура научной и профессиональной речи.

· Русский речевой этикет.

· Невербальные средства общения.

· Официально-деловой стиль. Правила оформления деловых бумаг.

·   Учебно-профессиональное общение. Жанровые и структурные особенности научного текста. Оформление квалификационной научной работы.

На практических занятиях курса студенты знакомятся с основными видами и моделями речевого поведения, приобретают навыки социально-ролевого использования языковых средств. Знание и соблюдение норм литературного языка, правил произношения и употребления слов, принятых в общественно-речевой практике образованных людей, помогает выработать навыки речевого общения в учебно-профессиональной сфере и в сфере общественной студенческой деятельности [2].

Владение нормами языковой и речевой культуры немыслимо без совершенствования орфографической и пунктуационной грамотности, нарушение правил которой ведет к вседозволенности. Русские студенты путаются с написанием определяющего словосочетания «интеллигентный инженер», а в СМИ до сих пор не определятся, как правильно писать: Киргизстан или Кыргызстан. Или Киргизия. «Писать безграмотно – значит посягать на время людей, к которым мы адресуемся, а потому совершенно недопустимо в правильно организованном обществе» [3].

Курс обеспечен методическими материалами, созданными преподавателями кафедры русского языка, многочисленными словарями и справочной литературой.

Русский язык для студентов из стран ближнего зарубежья – это язык нашего исторического прошлого, язык нашей памяти, нашей дружбы, нашей общей многонациональной литературы. Это язык надежды на будущее.

 

Список литературы

1.     Сидорова, Т.Л. Общекультурные компетенции и культура речи / Сидорова Т.Л. // Известия ВолгГТУ. Серия «Проблемы социально-гуманитарного знания». Вып. 10 : межвуз. сб. науч. ст. / ВолгГТУ. - Волгоград, 2012. – № 3. – C. 145-147.

2.     Белякова, Л. Ф. Формирование тезауруса выпускника технического вуза / Л. Ф. Белякова // Изв. ВолгГТУ. Серия «Проблемы социально-гуманитарного знания». Вып. 13: межвуз. сб. науч. ст. / ВолгГТУ. – Волгоград, 2005. – № 4. – С. 82-84.

3.     Щерба, Л. В. Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щерба //. – Ленинград: Наука, 1974. – 424 с.