Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

О СПОСОБАХ ФОРМИРОВАНИЯ КАЧЕСТВЕННОГО ЗНАЧЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Авторы:
Город:
Нижний Новгород
ВУЗ:
Дата:
12 марта 2016г.

Прилагательные, выражающие качественное значение, могут появляться в русском языке различными способами, изученными пока далеко не полно.

В русском языке есть пласт исходно качественных прилагательных. Кроме непроизводных слов (весёлый, зелёный, хороший), это прилагательные, образующиеся путём прямой мотивации с помощью суффиксов качественности от основ различных частей речи: лес – лесистый, полоса – полосатый, удивить – удивительный, ум – умный.

Качественное значение может быть у прилагательного вторичным и возникать как результат семантической деривации, а также словообразовательно-семантических процессов.

Наиболее исследовано образование качественного метафорического значения. Метафорический перенос может порождать вторичное качественное значение как у прилагательного качественного (глубокая река – глубокий ум), так и относительного (серебряные украшения – серебряный блеск луны). Метафоризация описывается в лингвистической литературе как основной путь окачествления, см., например, [Виноградов, Земская] и др. Такие значения обычно обладают образностью и оценочностью, ср. изумрудная трава, лакейское поведение, кинжальный огонь.

Кроме метафоры, существуют и иные пути развития качественности посредством семантической деривации. Один из них – это специализация отношения, обозначаемого относительным прилагательным, см. [Сандакова]. При специализации широкого неконкретизированного отношения, исходно выражаемого относительным прилагательным, происходит сужение и конкретизацию отношения до вполне определённого значения, которое может быть сформулировано в словарном толковании. Например, таким способом возникает качественность у прилагательных, образованных от параметрических имён, а также от некоторых других существительных, имеющих в своём значении градационный компонент. Их качественное значение образуется по модели: ‘такой, который относится к данному параметру’ – ‘такой, который в значительной / высокой степени проявляет свойство, определяемое данным параметром’. Специализирующая сема может быть сформулирована как ‘значительная / высокая степень проявления свойства’. Например: скоростной режим – скоростной автомобиль; рейтинговый вопрос – рейтинговый политик; возрастные особенности – возрастной хоккеист. Ср. также в более широком контексте: Вся дистанция идёт по твёрдому песку или по мелководью, возрастное теломоё вдыхает бриз, слышится ровный рокот Океана…(В. Аксёнов. Редкие земли).

Аналогично происходит специализация отношения и у других прилагательных, в значении которых возможно появление семантических компонентов ‘большое количество’ или ‘высокая степень проявления свойства’: денежная реформа – денежная работа, человек; тиражная комиссия – тиражная книга. Ср. также: – Выпьем, будущий каторжник, за твоё будущее. Если ты убьёшь денежного человека, поделись со мной… (М. Горький. Бывшие люди.) Максимов в русской литературе – фигура интересная… Он создал и двадцать лет редактировал самый тиражный и престижный органрусской эмиграции «Континент», в редколлегию которого входили Сахаров и Бродский, а в число постоянных авторов – Аксёнов и Солженицын.(Д. Быков. Булат Окуджава.)

Вторичное качественное значение может быть результатом словообразовательно-семантических процессов.

Возникновение вторичного качественного метафорического значения представляет собой довольно сложное и разноплановое явление, в рамках которого можно выделить явления двух типов: отражённая метафора и метафорическая мотивация.

Отражённая метафора связана с наследованием метафорического значения производящего производным словом. Для имени прилагательного отражённая метафора обычно осложняется двойной мотивацией.

Например, прилагательное туманный в метафорическом значении ‘неясный, непонятный, неопределённый’ [МАС] мотивировано, с одной стороны, метафорическим значением производящего существительного туман: ‘употребляется для обозначения неясности, неопределённости, непонятности’ [МАС] (отражение в производном метафорического значения производящего); с другой стороны, исходным значением относительного прилагательного туманный как ‘такой, который относится к туману’. Такие явления исследованы в работе [Ермакова: 119].

Прилагательные с исходно качественным значением образуют вторичное метафорическое значение аналогично. Например, прилагательное прилипчивый допускает две мотивации: метафорическим значением глагола прилипнуть как ‘привязаться к кому-либо’ [МАС] и прямым значением самого прилагательного ‘навязчивый, надоедливый’ [МАС].

Метафорическая мотивация представляет собой явление, когда «переносный смысл возникает у определённых основ только на уровне мотивированного слова, только в его словообразовательной структуре» [Лопатин: 269]. Например, прилагательное плакучий содержит  сравнение дерева со свисающими ветвями и плачущего человека. У мотивирующего глагола плакать нет метафорического значения, которое бы описывало дерево. Значение ‘имеющий длинные свисающие ветви (о деревьях и кустарниках)’ [МАС] появляется только у прилагательного. Имена прилагательные, образованные в результате метафорической мотивации (беспочвенный, змеистый, неизгладимый, угловатый, урывочный), описаны в [Козинец].

Ещё один словообразовательно-семантический процесс – возникновение качественного метонимического значения как результат метонимической мотивации. Мотивация метонимическим значением встречает реже, чем метафорическая. Немногочисленные случаи усвоения метонимического значения производным от производящего, связаны, по наблюдениям О. П. Ермаковой, с относительными прилагательными типа лисий, бараний. Например, значение прилагательного лисий ‘такой, который сделан из меха лисы’ опирается на метонимическое значение существительного лиса ‘мех лисы’, ср.: надеть рыжую лису – надеть лисью шубу; жарить барана – жарить бараньи котлеты [Ермакова: 82].

Производное прилагательное, мотивированное метонимическим значением, может сохранять принадлежность к разряду относительных (лисий воротник; беличья шапка).

В других случаях возникают производные с качественным значением. Например, прилагательное головной означает ‘идущий от сознания, рассудка; рассудочный’ (устар.) [МАС]. Ср.: головная боль – головное решение, жизнь, чувство, произведение. Это значение мотивировано метонимическим значением мотивирующего существительного голова: ‘ум, сознание; рассудок’ [МАС]. Несмотря на помету устар. в МАС, оно сохраняет употребительность: … Женщина с «головной» любовью… не могла бросить в беде обожаемого кумира, как не бросила она стенографировать для него после их первой личной встречи… (Л. Сараскина. Достоевский.)

Сформировавшееся в XXвеке качественное значение прилагательного кассовый мотивировано метонимическим значением мотивирующего касса как ‘денежная наличность’, осложняемым ситуативными ассоциативными признаками ‘прибыль’, ‘доход’. Ср.: кассовый аппарат, техника, чек, сбор, расходы, выплаты, обслуживание – кассовый фильм, спектакль, постановка, актёр.Ср. вторичное значение в более широком контексте: … «Война и мир» – произведениене кассовое, в нём нет упоительных арий наподобие Верди или Чайковского, много речитативов и разговоров под музыку … (Литературная газета. 23. 07 – 29. 07. 2014.)

Аналогично для прилагательного адресный, приобретшего недавно зафиксированное качественное значение ‘обращённый к определённой группе лиц, предназначенный им’ [ТСАЛ]. Данное значение мотивировано метонимическим значением существительного адрес как ‘конкретный объект, к которому обращено, которому предназначено что-либо’ [ТСАЛ]: адреса социальной помощи. Ср.: адресная книга – адресная помощь, льготы, направление бюджетных средств, рассылка рекламы, программа кредитования. Ср. вторичное качественное значение в более широком контексте: Совмин Республики Крым утвердил адресную программу капитального ремонта многоквартирных домов на 2014 год. (Российская газета. 09. 07. 2014.)

 

 

Список литературы

1.     Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. – М.: Учпедгиз, 1947. – 784 с.

2.     Ермакова О. П. Лексические значения производных слов в русском языке. – М. : Русский язык, 1984. –152 с.

3.     Земская Е. А. Классы производных слов // Земская Е. А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь. –М. : Языки славянской культуры, 2004. – С. 120–196.

4.     Козинец С. Б. Словообразовательная метафора в русском языке. Автореферат диссертации ... доктора филологических наук. – М., 2009. – 46 с.

5.     Лопатин В. В. Метафорическая мотивация в русском словообразовании // Лопатин В. В. Многогранное русское слово : Избранные статьи по русскому языку. – М. : «Издательский центр “Азбуковник”», 2007. – С. 267–271.

6.     Сандакова М. В. Об  одном механизме формирования  качественного значения у относительных прилагательных (на материале прилагательных, мотивированных параметрическими именами) // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2011, № 6 (2). – С. 610–614.

7.     Словарь русского языка в четырёх томах. Изд. 3-е. / Гл. ред. А. П. Евгеньева (МАС). – М. : Русский язык,1985.

8.     Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Г. Н. Скляревской (ТСАЛ). – М., 2006.