Новости
09.05.2023
с Днём Победы!
07.03.2023
Поздравляем с Международным женским днем!
23.02.2023
Поздравляем с Днем защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

ГЕДОНИСТИЧЕСКИЕ МОТИВЫ В «ГОТИЧЕСКОЙ» СКАЗКЕ У. БЕКФОРДА «ВАТЕК»

Авторы:
Город:
Майкоп
ВУЗ:
Дата:
11 августа 2017г.

Биографы английского писателя XVIII века У. Бекфорда описывали его как утонченного аристократа, духовно и материально богатого, независимого и свободного, пренебрегавшего строгими правилами пуританского общества, стремившегося к пышной роскоши, красоте и разнообразным удовольствиям. Интерес к европейскому рококо, провозглашавшему культуру гедонизма, а также изучение ориентальных обычаев, традиций, мусульманской мифологии оказали существенное влияние на образ жизни Бекфорда. Мир вокруг него был блистательной декорацией, пестрым и фантастическим маскарадом. В его замке Фонтхилл, построенном в восточном стиле, постоянно проводились костюмированные «арабские» и «персидские» празднества [5].

Восток был самым главным и страстным увлечением У. Бекфорда. Его привлекали различия между культурой и этикой Востока и европейского Запада. Применяя свои знания о восточной культуре и ориентируясь на жанровые черты традиционного «готического» романа, Бекфорд создал абсолютно новую оригинальную модель жанра – «ориентальную повесть, или роман ужаса», в котором синтезировал восточную культуру и «готическую» традицию XVIII века [3].

«Ватек. Арабская сказка» У. Бекфорда явилась образцом поэтики, в которой были соединены ориентализм и «готическая» традиция. Писатель доказывал ценность ориентальной культуры, в то время как создатели «готики» реконструировали культуру «варварского» Средневековья.

Концепция Зла как мистической, сверхъестественной силы, развивающаяся в произведении У. Бекфорда, находит свое выражение не только в ключевых образах Ватека, Нурониар, Каратис, Гяура и Эблиса, но и в сопутствующих этим образам мотивах – мифологическом, библейском, философском, нравственном, психологическом, мистическом, временном, пространственном, традиционном «готическом» и др.

Особую роль в системе мотивов «готической» сказки «Ватек» играют гедонистические мотивы. Они существенно раздвигают границы текста, значительно развивая «готическую» поэтику и отражая непримиримый характер разрыва писателя с просветительской эстетикой. Как и другие писатели-готики Бекфорд выступал за расширение понятия культурных ценностей, искусственно ограниченного сначала классицистами XVIII века, а затем и просветителями.

Первый вариант сказки «Ватек» был написан на французском языке, лишь впоследствии Бекфорд сделал английский перевод. Очевидно, что автор видел свое произведение не только в контексте английской литературы XVIII в., но и в контексте французской и – шире – европейской литературы. Ведь во Франции в это время наблюдалось быстрое распространение «готической» традиции, а просветительская литература широко использовала ориентальные мотивы. Из популярного тогда в литературе, искусстве и архитектуре рококо в сказку Бекфорда проникли элементы гедонизма, «сценического восприятия жизни», изображения жизни как игры.

Стилизация как специфический прием оформления содержательно-выразительной структуры художественного произведения неизбежно влияет на его особенности в целом. Сложность определения жанра «Ватека» состоит прежде всего в том, что своей темой человеческих страстей и особой стилистической формой он близок к ориентальным произведениям эпохи Просвещения. Однако художественную тональность в нем задает не сюжетная тема сама по себе, а способ ее истолкования и воплощения.

В «Ватеке» Бекфорда заметна попытка универсализации проблематики, создания многоплановости с широким охватом жизненных явлений, выступающих в символически-обобщенных тонах. Агностическая философская основа накладывает на произведение свой отпечаток: реализуется сложное соотношение реального бытия, поддающегося чувственному восприятию, и истинного бытия, недоступного познанию [4]. Бекфорд обращается к стилизации восточной сказки, но в то же время он берет из нее лишь те элементы, которые позволяют ему создать экзотический фон, аналогичный «готическому» полю романа Х. Уолпола.

Гедонистические мотивы в сказке «Ватек» связаны:

1)        с описанием роскошной восточной жизни и изображением главных героев – халифа Ватека и его возлюбленной Нурониар, страстно ищущих наслаждений;

2)        с вставным эпизодом – историей библейского царя Соломона.

В сказке Бекфорда действие происходит в Вавилонии (Ираке), в городе Самарре, построенном халифом Мутасимом. Опираясь немногочисленные исторические сведения, Уильям Бекфорд создает в своей сказке художественно преображенную биографию исторического персонажа. В своей основе бекфордовский Ватек рисуется не столько исторической личностью, сколько становится героем, порожденным авторской фантазией. Писатель создает гротесковый образ: халиф рисуется утрированно жестоким и злым тираном и сладострастным гедонистом.

Бекфорд избегает идеализации Ватека и даже, наоборот, подчеркивает и заостряет его малопривлекательные, отрицательные черты: патологическую жестокость, непомерную гордыню, жажду наслаждения, стремление к сверхчеловеческому величию и безграничной власти. Все эти черты в комплексе создают демонически-аморальный портрет халифа [2].

Изображая Ватека, писатель рассматривает его поведение в системе мусульманских ценностей. Носителем идеи мусульманства в сказке выступает Великий Пророк Магомет, наместниками, которого на земле выступают халифы. Соответственно и халиф Ватек должен быть последователем магометанства. Однако, вопреки традиции, он становится оппозиционером Магомета.

Образ жизни Ватека рисуется в соответствии с общими представлениями о восточной роскоши. Халиф – человек бесконечных и неограниченных желаний. Ему становится тесным Дворец Алькорреми, построенный его отцом Мутасимом на холме Пегих Лошадей в Самарре и, он прибавляет к нему пять новых дворцов, предназначая каждый для служения какому-либо из своих желаний. Первый дворец назывался Вечным Праздником, или Ненасытным. В нем всегда были накрыты богатые столы с отборными кушаньями и тонкими винами и напитками, которые переменялись днем и ночью и никогда не иссякали. Второй дворец был храмом Благозвучия, или Нектаром Души. В нем жили лучшие музыканты и поэты. Третий дворец назывался дворцом Наслаждения Глаза, или Опорой Памяти, и представлял собой «сплошное волшебство». Он изобиловал редкостями, собранными со всех концов света: картинами, статуями, физическими приборами, сокровищами природы. Четвертый – дворец Благоуханий, или Поощрение Чувственности, состоящий из нескольких залов, с ароматическими лампами, обширным садом, с огромным количеством изумительных цветов. В пятом дворце, названном Убежищем Радости, или Опасным, жило несколько групп прекрасных и услужливых девушек, которые принимали халифа или его гостей [3].

Каждый из пяти дворцов Ватека символизирует в сказке Бекфорда, с одной стороны, цивилизацию и экзотику Востока, с другой – определенную человеческую страсть, иногда становящуюся смертным грехом.

«Дворец Вечного Праздника» воплощает непомерные чревоугодие и возлияние, «Дворец Благозвучия» – музыку и поэзию, «Дворец Наслаждения Глаза» – достижения науки, искусства, музейные и природные редкости, «Дворец Благоуханий» – восточную ароматерапию, «Дворец  Убежище Радости» – прелюбодеяние. В совокупности эти дворцы характеризуют, скорее, образ жизни, чем самого Ватека, т. к. круг его интересов все же гораздо шире дворцовых радостей и физических удовольствий [3].

Другой гедонистический мотив в сказке У. Бекфорда «Ватек» связан с образом Сулеймана бен Дауда. Именно к нему во дворец Подземного Пламени, направляемые дьявольскими силами, спешат халиф и его возлюбленная.

Имя Сулеймана бен Дауда упомянуто не случайно, под ним подразумевается библейский царь Соломон, сын царя Давида. На Востоке были широко распространены сказания о его мудрости, его считали повелителем духов и стихий, а также властителем всего мира, так как Аллах подчинил Сулейману ветры, заставил служить ему волшебные силы – шайтанов и джиннов. Блеск царствованию придавали не только его мудрость, власть, магическая сила и стремление к грандиозным государственным предприятиям, но и огромное богатство.

В начале XVIII века в английской литературе появились поэмы   М. Прайора «Размышления Соломона о мирской суете» и «Наслаждение», в которых был создан образ правителя, имеющего мало общего с библейским прообразом. В своей сказке У. Бекфорд явно опирается на прайоровские описания гедонистического образа жизни Соломона. Он описывает, как непомерные желания и страсти, любовные наслаждения, бесконечные празднества и пиршества, роскошь дворцовых интерьеров погубили царя.

В финале бекфордовской сказки великий Соломон обращается к халифу Ватеку с печальной историей своего правления: «При жизни я восседал на пышном троне…Мой народ благоденствовал; мои дворцы вздымались к небесам; храм Всевышнему, выстроенный мной, стал одним из чудес света. Но я малодушно поддался увлечению женщинами и любопытству, которое не ограничилось подлунными делами. Я послушался советов Ахермана и дочери Фараона; я поклонялся огню и небесным светилам, и, покинув священный город, я приказал гениям выстроить пышные дворцы Истахара и террасу маяков, каждый из них посвящая одной из звезд… Я начал думать, как и эти несчастные цари, среди которых я лежу, что небесного мщения нет, как вдруг молния сокрушила мои здания и низвергла меня сюда … Я стражду, стражду! Безжалостный огонь пожирает мое сердце!» [1,                с. 586].

Эпизод, в котором описываются страдания царя Соломона в аду, является началом финальных событий в бекфордовской сказке: повелитель Сулейман (Соломон) с мольбой поднял руку к небу, и можно было увидеть, что грудь его была из прозрачного кристалла, сквозь которую видно сердце, охваченное пламенем» [1, с. 586].

Ужасное и неотменяемое решение судьбы становится для Ватека и его возлюбленной Нурониар понятным – за страсти и грехи нужно платить. Злосчастный халиф в отчаянии призывает Гяура выпустить их из дворца, молит Магомета о милосердии, но узнает от злобного дива, что для него нет прощения:

«…знай: здесь край, где царят безнадежность и возмездие, твое сердце будет так же пылать, как и у всех поклонников Эблиса; немного дней остается тебе до рокового конца, пользуйся ими, как хочешь; спи на грудах золота, повелевай адскими силами, блуждай по этим  бесконечным  подземельям, сколько тебе угодно; все двери раскроются перед тобой. Что до меня, я выполнил свое поручение и предоставляю тебя самому себе» [1,          с. 587].

С первых страниц своего произведения Бекфорд ведет героев к трагическому финалу. Найдя великолепные сокровища и волшебные талисманы в залах Эблиса, Ватек и Нурониар понимают, что присоединились к кругу несчастных людей, обреченных на вечные мучения. Эта ужасная правда становится важнее, чем обретение вожделенного богатства и власти. Трагический характер заключительного эпизода «Ватека» очевиден: «Их сердца воспламенились, и они потеряли самое дорогое из даров неба – надежду! Несчастные оказались разлученными и бросали друг на  друга злобные взоры. Ватек видел во взгляде Нурониар лишь ярость и жажду мести; она в его глазах – отвращение и безнадежность… они погрузились в толпу отверженных, чтобы скитаться в вечной муке» [1, с. 591]. Злая Судьба, преследовавшая Ватека, наконец настигла его и завершила свое предначертание в ужасном неотменяемом решении. Во дворце восточного Сатаны – Эблиса страсть превращается в отвращение, богатство – в прах, любовь – в ненависть, а надежде приходит конец. Все завершается вечными скитаниями героев-грешников по роскошным покоям.

Таким образом, раскрывая гедонизм главных героев своей сказки «Ватек», У. Бекфорд развивает экклезиастовские мотивы суетности устремлений человека, «скорби познания». Он ведет речь о непомерном поиске наслаждений, заставляющем забывать о добродетели и нравственности, приводящем к моральному хаосу, обращению к пороку, отрицанию духовных религиозных ценностей. При этом писатель воплощает свои идеи в образах, исполненных грозного величия, возрождая шекспировскую и милтоновскую традицию изображения «злодеев с могучей душой» и тем самым подготавливая почву для появления демонических героев в поэзии и прозе европейского романтизма.

 

Список литературы

 

1.     Бекфорд, У. Ватек/ У. Бекфорд// Шелли М. Франкенштейн, или Современный Прометей; Уолпол Г. Замок Отранто; Казот Ж. Влюбленный дьявол; Бекфорд У. Ватек: Роман, повести / Пер. с англ. и фр. – М., 2004. –        608 c.

2.     Напцок, Б.Р. Английская «готическая» проза XVIII века: жанровая типология и поэтика/ Б.Р. Напцок. – Майкоп: Изд-во АГУ, 2010. – 344 с.

3.     Напцок, Б.Р. Синтез ориентализма и «готической» традиции в сказке             У. Бекфорда «Ватек» // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. Вып. 1./ Б.Р. Напцок. – Майкоп: Изд-во АГУ, 2010. – С. 35 – 42.

4.     А Study of William Beckford. By Boyd Alexander. London, 1962.

5.     Melville L. The Life and Letters of W. Beckford on Fonthill. 1910. London.