Новости
09.05.2023
с Днём Победы!
07.03.2023
Поздравляем с Международным женским днем!
23.02.2023
Поздравляем с Днем защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ВЫСКАЗЫВАНИЯ

Авторы:
Город:
Якутск
ВУЗ:
Дата:
13 марта 2016г.

Согласно основным понятиям семиотики, вве денным в начале ХХ ве ка философами, та кими как Ч. Пирр, У. Джеймс, Ч. Моррис, синтактика изучает отношения между знаками, семантика – отношения знаков к объектам дейс твительности, прагматика – отношения знаков к их интерпрета торам, т.е. к тем, кто пользуется зна ковыми системами (Арутюнова Н.Д., Па дучева Е.В., 1985) .

Тем не менее, несмотря на кажущееся е диногласие в опре делении областей иссле дования тре х частей семиотики, до сих пор «вопрос о границе между прагматикой и семиотикой … продолжает ос таваться спорным» (Степаннов, 1981).

По выражению Р. Столне йкера, «существует кардинальное раз личие между семантикой и  прагматикой»(Столнейкер, 1985). По е го мнению, «синта ксис изучает предложения, семантика изучает пропозиции, прагматика занимается изучением речевых актов и те х конте кстов, в ко торы х они реализую тся» (Сто лнейкер, 1985).

Трудность разграничения прагматического и семантического содержания сос тоит в том, что в сфере прагматики оказы ваются те явления, ко торые рассматривались ранее в семантическом плане. Видимо, поэтому некоторые иссле дова тели утверждаю т, ч то именно семантика завоевы вае т область прагматики.

Наряду с иссле дованиями, изыс кивающими различные факторы разграничения сфер семантики и прагматики, существуют точки зрения, придерживающиеся интегральной концепции семантического и прагматического описания языковы х явлений (Шенк, Р.; Бирнбаум, Л.; Мей, Дж., 1989)

При всем многообразии мнений о соотношении прагматики и семантики, их  объединяе т с тремление вскрыть семантико-прагматическую сущность различны х грамматических е диниц, ме ханизма функционирования языка в целом.

Следс твием отсу тствия е диной трактовки соотношения прагматики и семантики являю тся и разногласия в определении самого понятия прагматики. Термин «прагматика» трактуется лингвис тами по -разному: либо как термин очень широко, или ка к рассмотрение частны х проблем функционир ования языка . Тем не менее, исследова те ли прагмалингвис тики с ходятся в основном – в признании прагматики как учения «о связях между знаками и их употребите лями» (Caron, 1978), т.е. напередний план вы двигае тся взаимоотношение говорящего (Г) и слушающего (С), их взаимодейс твие в различны х ситуациях общения. Та к, Ю.С. Степанов определяе т прагматику, ка к «дис циплину, предметом ко торой являе тся связный и доста точно длинный текс т в е го динамике– дискурс, с творящим те кст человеком» (Степаннов, 1981).

Языковые факты можно рассматривать также и с точки зрения их зависимости о т конте кс та,  их концептуа льной обусловленнос ти. Семантико -синта ксическое описание служит пре дварением для описания прагматического.

Прагмалинвис тика в концепции И.П. Сусова выступае т «как час тная область языкознания, исс ледующая использование лю дьми естес твенного человеческого языка в качестве орудия социального воздейс твия и взаимодействия в условиях конкретны х ситуаций общения на основе специальной системы правил, постула тов и страте гий» (И.П. Сусов. 1983).

Краткий обзор некоторы х точек зрения относите льно определения пре дмета прагматики, несмотря на различные теоретические по дхо ды, позволяе т о тметить, что их объединяю т с ледующие ис хо дные по ложения:

1)       основным в прагматическом описании являе тся коммуникативный акт; 2) язы к рассматривается каксредство  динамического взаимодействия коммуникантов; 3) функционирование языка связано с контекс том.

Коммуникативный а кт связывает воедино четыре основны х компонента: говорящего, с лушающего, референта и те кста .

Лингвис ты различают речевой акт говорящего, коммуникативную ситуацию, высказыва ние, це ль речевы х дейс твий – интенцию.

Локализация какой -либо ситуации, о тнесенность высказы ваемого к месту и ко  времени протекания речевого акта можно счита ть ус ловием коммуникативной ситуации.

Речевой  акт  всле д  за   И.П.   Сусовым   можно   охарактеризова ть  ка к  «минимальный  относительно самостоятельный о трезок процесса деятельнос ти общения, совершаемый определенным субъектом  по отношению к опреде ленному адресату в определе нны х конкре тны х  условиях с опреде ленным намерениями» (И.П. Сусов, 1984). Иссле дова тели прагматики делят речевой акт на: 1) локу тивны й акт  – речевой акт в отношении к используемым в его ходе языковым средствам; 2) иллоку тивный акт  – речевой акт в отношении к манифестируемой цели и ряду условий его осуществления, вид речевого дейс твия говорящего, направленный на слушающего; 3) перло кутивный акт – речевой акт в отношении к неко торым результа там, к которым могут привести как локутивный, как и иллоку тивный акты (Д ж. Остин, 1986; Дж. Р. Серль, 1986; О.Г. Почепцов, 1986; Е.В. Падучева, 1985).

По мнению Дж. Серля «иллокутивный а кт есть минимальная единица язы кового общения» (Дж. Р. Серль, 1986), а илло кутивная функция присуща то лько высказыванию (Па дучева, 1985). Илло кутивный акт «не несет иной (существенной для а дресата) информации, кроме информации о прагматической или коммуникативной направленности связа нного с ними высказывания» (Почепцов, 1986).

В та кой трактовке иллокутивный акт, как речевой акт в отношении к це ли речевы х действий, представляе т собой интенциона льность  выска зывания.

«Мотивы и це ли речевы х дейс твий предс тавляю т собой своеобразную переработку мотивов и целей главны х дейс твий, выступая в качестве а вторских (коммуникативны х, речевы х) интенций» (Сусов, 1983).

Речевая (авторская) интенция рассматривае тся в работа х многих иссле дова теле й, ка к наиболее важный прагматический фактор (Сусов, 1979; Почепцов, 1986; Па дучева, 1985 и др.).

Реализация авторской интенции  предпо лагае т пос троение высказывания, а деква тного    пре дста влению коммуниканта, ко торому адресовано данное высказы вание.

Авторская интенция может бы ть выражена как имплицитно, так и эксплицитно.

Эксплицитнос ть понимается ка к «область обозначаемого в языке», выраженная … «с труктурными правилами вербального кода» (Berrendonner, 1981). Иначе говоря , эксплицитное значение  высказывания вытекае т из смысловы х значений его сос тавляющих.

Имплицитнос ть понимаетс я ка к смысловое со держание, не по лучившее специа льного  выражения, но вытекаю щее из общего смысла выс казывания (Berrendonner, 1981).

Неко торые лингвис ты разновидностью имплицитнос ти признаю т пресуппозиции. Понятие пресуппозиции (или презумпции) не имеет еще однозначного опреде ления. По мнению Р. Сто лнейкера, «пресуппозиция – э то пропозициональная установка, а не семантическое о тношение. Пропозиция является пресупозицией в прагматическом смысле, если говорящий считает еѐ истинность само собой разумеющейся и ис ходи из того, ч то участники контекс та считаю т   так же»  (Столнейкер, 1985).  В.В.  Богданов оп ределяе т пресуппозхицию как«све ршившееся ранее и, с ле довате льно, свернутое утверждение» (Богда нов, 1981).

Различаю т два вида пресуппозиций: 1) семантические – «суждение, которое слушающий должен считать истинным, чтобы данное предложение для него былоосм ысленным» (Падучева, 1985); «это отношение между компонентами предложения» (Арутюнова Н.Д., Па дучева Е.В., 1985); 2) прагматические – «суждение, которое для слушающего должно быть не только верно, но и известно»; «это пропозициональная установка (субъектом которой является говорящий)» (Арутюнова Н.Д ., Па дучева Е.В., 1985).

Фоновые знания, общие для коммуникантов (т.е . пресуппозиции), могут быть: 1) вну триязы ковыми, основанными на анализе язы ковы х единиц, основанными на актуа лизации слов посредс твом знаний коммуникантов в преде ла х конкре тного дискурса; 2) внеязыковыми, основанными на экс тралингвис тических фактора х, на актуализации с лов посредс твом знаний, на копленны х ранее.

Говорящий для пре творения своей интенции пользуе тся фоновыми знаниями на основе праг матических индикаторов.

Компонентом системы реализации язы ковы х единиц являе тся дейксис, который соотносит содержание высказывания с говорящим, с местом и временем речевого акта.

Ван Оберке, рассматривая дейксис как «совокупность референциональны х индика торов, ко торый соединяет эксплицитно или имплицитно выска зывания с ситуациями дискурса», считает, что «дейксис может осуществляться  посредством следующих ка тегорий:

1.           Лингвис тических зна ков, при помощи которых обозначаются сам говорящий и адресат. По языков ым правилам сле довало бы включить в эту ка тегорию соотве тс твующие личные местоимения с их рефлексивными, акцентированными пассивными формами, формами вежливости. К э той кате гории обращаются, чтобы сформулировать перфомативные фразы;

2.           Лингвис тических зна ков, при помощи которых говорящий обозначает «тре тье лицо». Это – анафорические  демонстративные,  ука зате льные  и   притяжате льные   местоимения,   ар тикль, числите льные, имена собственные;

3.           Лингвис тических знаков, при помощи которы х указывае т время и место высказы вани й по отношению к точке отсче та (a l’ici, ma intenant) в высказывании. Э то – пространственно-временные указания глаголов и имена собственные, наречия, числите льные, артикль;

4.           При помощи имплицитного или косвенного выражений дейксиса. Та к, чтобы указа ть направ ление изменения места, используются глаголы a lle r/venir. Также , для ориентации изменения собственности употребляются глаго лы donneretrecevoir.

Предс тавляе тся, ч тоне пы таясь о хва тить всю облас ть прагмалингвис тики, которая обусловлена многофункциональностью язы ка и различными по дхо дами к определению язы ковы х функций, можно выде лить, на основании рассмотренны х исс ле дований, неко торые основные коммуникативно -прагматические компоненты, необхо димые для исс ле дования высказыва ния:

1.           интенцию автора, ведуще го компонента коммуникативного акта, задаю щего способы представления в текс те всей совокупности отношений между  компонентами коммуникативного   акта  и предопределяю щего о тбор лингвис тических е диниц (намерение говорящего что -либо сообщить слушающему, получить от не го ка кие-то све дения, побудить е го к дейс твию; о тношение говорящего к информации, содержащейся в высказывании, к адреса ту, к самому себе; обеспечение оптимальной передачи содержате льной информации и т.д.);

2.           условие коммуникативной ситуации, лока лизация описыва емой ситуации в пространстве и времени относите льно говоряще го, связь с другими выс казываниями в контекс те;

3.           фоновую информацию, т.е. пресуппозицию, как условие ситуации общения на основе фоновых знаний контекста употребления   высказывания, необходимого для адекватного понимания контекстуальной информации (дискурсивной и ситуативной) коммуникантами;

4.           дексис ,   совокупность   референциональны х   индика торов,   который   соотносит       эксплицитно   и имплицитно       содержание      высказы вания      с       коммуникативной       ситуацией,       вы полняющей идентифицирующую роль;

5.           перцептивнос ть, как избираемый говорящим воображаемый момент восприятия и воспроизведения в речи событий по отношению к самим событиям.

 

 

Спис ок лите ратуры

1.           Berrendonner A. Ele ments de pragmatique linquistique [Artic le]. - P : Ed de Minuit, 1981.

2.           Caron J. Les régulations du français [Книга ]. - Québec : Zava l, 1978.

3.           Van-Overbe ke  M. Prag matique linguistique: Analyse de  l'énonciation et linguistique moderne et contemporaine [Artic le] // Le langage en contexte: Etudes philosophiq ue et linguistique de pragmatique / éd. Parret H.. - Amsterdam : Benja mins, 1980. - pp. 391-486.

4.           Арнольд И. В. Стилис тика современного английского языка (Стилис тика деко дирования) [Книга]. - М : Просвещение, 1990.

5.           Арутюнова Н.Д., Па дучева Е.В. Ис токи , проблемы и ка тегории прагматики [Журнал]  //  НЗЛ. Лингвис тическая прагматика.. - М : Прогресс, 1985 г.. - Вып. 16. - с тр. 3-42.

6.           Богданов В. В. Ро ль вторичной предика тивнос ти в построении связного те кста [Ста тья] // Семантика и прагматика синта ксических е динс тв. - Ка линин : КГУ, 1981 г.. - с тр. 5-13.

7.           Демьянков   В.   З.     Синтаксис ,   семантика,   прагматика   и   интерпретирующий   зигзаг  [Ста тья]   // Содержа тельные аспекты предложения и те кс та. - Калинин : КГУ, 1983 г.. - с тр. 107-114.

8.           Остин Дж. Л. Слово как дейс твие [Ста тья] // НЗЛ. Теория речевы х актов. - М : Прогресс, 1986 г.. - с тр. 22- 127.

9.           Падучева Е. В. Ис токи,проблемы ка тегории прагматики [Статья] // НЗЛ. Лингвис тическая прагматика. - М: Прогресс, 1985 г.. - Вып. 16. - с тр. 3-42.

10.     Полянс кий  С. М.  Относительное  время  - эвиденциа льнос ть (к проблеме   критериев разграничения). Сибирский лингвис тический семинар [Книга]. - Новосибирск : 2, 2001. - стр. 36.

11.     Почепцов О. Г. Основы прагматического описания предложения [Книга]. - Киев : Высшая школа . Изд-во при Кивеском ун-те , 1986. - Т. 1.

12.     Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? [Ста тья] // НЗЛ. Теория речевых актов. - М : Прогресс, 1986 г.. - Вып.17. - с тр. 151-167.

13.     Степаннов Ю. С. В поиска х прагматики: проблема субъекта [Журнал] // Изв. АН СССР сер. ли т. и яз.. - 1981 г.. - Т. 40. - с тр. 325-333.

14.     Столнейкер Р. С. Прагматика [Ста тья] // НЗЛ. Лингвистическая прагматика . - М : Прогресс, 1985 г.. - №16.- с тр. 419-438.

15.     Сусов И. П. К предмету  прагмалинвис тики [Ста тья] // Содержа те льные аспекты предло жения и текс та. - Калинин : Изд-во КГУ, 1983 г.. - с тр. 3-15.

16.     Сусов И. П. Семиотика и лингвистичес кая прагматика [Ста тья] // Язык, дис курс и личность. - Калинин :Изд-во КГУ, 1990 г.. - с тр. 125-133.

17.     Ше нк, Р.;  Бирнбаум, Л.;  Мей, Дж. К интеграции семантики и прагматики [Ста тья] //  НЗЛ. Компьютерная лингвис тика. - М : Прогресс, 1989 г.. - стр. 32-47.