Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

О СОЧЕТАЕМОСТИ ГЛАГОЛА SIT С НЕОДУШЕВЛЕННЫМИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ, ОБОЗНАЧАЮЩИМИ ПРЕДМЕТЫ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННЫХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ)

Авторы:
Город:
Санкт-Петербург
ВУЗ:
Дата:
17 октября 2017г.

Локативные глаголы, обозначающие основные позиции человеческого тела в пространстве, а именно, «стоять», «сидеть» и «лежать», относятся к языковым универсалиям, однако в каждом конкретном языке обнаруживается своя специфика как с точки зрения их употребления в первичном значении, так и с точки зрения реализации вторичных, метафорических значений (Пупынина, 2014; Мельгунова, Сметанина 2012). В частности, исследования корпусных данных показали, что в английском языке наибольшей частотностью характеризуется глагол SIT, тогда как глаголы STAND и LIE встречаются значительно реже. С другой стороны, сопоставительные исследования функционирования указанных глаголов свидетельствуют о том, что все они используются реже, чем в других языках, например, голландском, немецком и шведском, уступая более универсальному глаголу BE. Особый интерес представляют собой случаи употребления глагола SIT с субъектом, выраженным «нетипичным» для данного локатива существительным, обозначающим неодушевленный предмет. Словари английского языка отражают это значение глагола SIT и дают ему соответствующие  дефиницию. Так в словаре dictionary.com мы находим такое истолкование «находиться, располагаться» (to be located or situated), которое сопровождается примером «The house sits well up on the slope”. При этом какие бы то ни было дальнейшие разъяснения отсутствуют. В словаре Wiktionary имеется указание на то, что это значение применимо по отношению к предмету, который находится в данном положении постоянно (to occupy a given position permanently), что иллюстрируется следующим примером: The temple has sat atop that hill for centuries. Кембриджский словарь выделяет три словоупотребления, объединенные значением «Положение» (Position): 1. (обычно с наречием или существительным) находиться в одном и том же месте в течение долгого времени и не использоваться (to stay in one place for a long time and not to be used): The encyclopedia sits on my shelf at home, gathering dust. 2. Занимать определенное место (to be in a particular position): The town sits at/in the bottom of a valley; 3. (об одежде) хорошо сидеть (to fit someone in a particular way): That coat sits very well on you. Необходимо отметить, что это последнее значение все прочие словари выделяют в особый тип. Словарь Merriam Webster дает близкое к предыдущим определение, специально оговаривая, что глагол всегда сопровождается наречием или предлогом: быть или оставаться в определенном месте, положении или состоянии( to be or stay in a particular place, position, or condition): The limousine is sitting outside. A vase sat on the table. The sled sits unused in the garage during the summer. В Оксфордском словаре дается краткая дефиниция «находиться в определенном месте» (to be in a particular place) и выделяются две структурные модели: SIT+наречие/предлог и SIT+прилагательное. Первая модель иллюстрируется следующими примерами: A large bus was sitting outside. The pot was sitting in a pool of water. The jacket sat beautifully on her shoulders(=fitted well). Вторая модель иллюстрируется следующим примером: The box sat unopened on the shelf.Таким образом, все толковые словари английского языка выделяют особое значение глагола SIT, которое реализуется с неодушевленными существительными, обозначающими предметы материального мира, которые как бы уподобляются человеку. В качестве основного значения отмечается «нахождение в определенном месте», а в качестве дополнительных признаков указывается длительность этого состояния, а также отсутсвие активности субъекта.

Ввиду того, что научной литературе данные о сочетаемости этого глагола с неодушевленными существительными отсутствуют, в данной работе была поставлена задача получить достаточно представительный материал реализаций данного глагола и проанализировать семантику неодушевленных существительных, которые употребляются с глаголом SIT. Были проанализированы тексты 27 современных англоязычных романов, в которых были выявлены 128 случаев употребления глагола SIT с неодушевленными существительными, семантический анализ которых позволил выделить 15 семантических групп существительных, которые мы приводим в порядке убывания частоты их встречаемости: 1. постройки: house, cottage, schools, motel, buildings, villa; 2. предметы мебели: armchair, mirror, coffee table, desk, sofa, ottoman; 3. сосуды: mug, teacup, glass, can, bottle, bucket; 4. емкости: box, case,crate,tin, shoebox, suitcase, bag; 5. транспортные средства: yacht, helicopter, car, lorry, bus; 6. продукты питания: chocolates, chocolate-dusted hearts, cake, Turkish delight, delicacies, remains of a pizza; 7. украшения: ring, marriage band, necklace, bracelet; 8. книги: book, the latest Robert Harris; 9. игрушки: miniature house, boats in bottles, Christmas crackers, bear; 10. монеты: half a florin; 11. предметы быта: key, alarm clock, television, portrait, picture; paints, tray, candle; 12. элементы живой природы: conch shell, magnolia, mistletoe; 13. бумаги и документы: file, photo, a pile of post, letters, stamps; 14. фрагменты ландшафта: land, downtown, pit; 15. органические вещества: blood, innards.

Рассмотрим конкретные примеры реализации глагола SIT в сочетании с существительными, обозначающего здания. Пример 1. “…they drove up the lochside road to emerge at a substantial two-storey stone villa that sat a little distance back from the edge of the loch in its own grounds” (5, 301). Можно видеть, что глагол SIT сопровождается распространенным обстоятельством места, указывающим на изолированность здания, обособленность от окружающего пространства. Автор также указывает на внушительные размеры виллы. В примере 2 обстоятельство места представлено метафорическим словосочетанием “ на зеленом возвышении (подушке)», что позволяет проследить метафоризацию глагола    SIT – домик «уселся», «примостился» словно живое существо. Пример 2. «the mellow redbrick house…sitting on its raised green cushion above the moat, with a backdrop of trees and hillside, as well as the other side of the valley, where the mill building stood higher up the stream with, below them, the curved terraced houses” (1, 86). Следует обратить внимание на то, что в приведенном выше примере имеется и глагол STAND, который описывает положение мельницы и ряда зданий, расположенных в виде террасы, на заднем плане.  Интересный случай представлен в примере 3. Здесь тот же дом описывается с помощью образного сравнения «кажется, что он сидит на подушке из травы»: Пример 3. “The house looks as if it’s sitting on a grassy cushion, rather sweet” (1, 42).

К числу частотных в нашей выборке относятся употребления глагола SIT c cуществительными, обозначающими предметы мебели. В примере 4 можно видеть контрастное использование всех трех локативных глаголов, а именно, LIE, SIT и STAND. Пример 4: On the floor, a once ruby red rug lay almost threadbare, its colours dulled to a faded rose, indelibly changed by foot traffic, but at the edges you could make out how truly vibrant it had once been. Old armchairs, their leather like wrinkled faces, sat solemnly. An antique grandfather clock stood to one side of the room, its chimes long since stopped, the golden hands paused at the witching hour (6, 70). Описание комнаты дается с помощью локализации трех предметов меблировки – старого, выцветшего, но сохранившего по краям первоначальную яркость, ковра (горизонтальный план, ковер лежит); старинных часов, стоящих на полу, которые уже давно «не идут» (вертикальный план, часы стоят) и нескольких старых кресел, расположение которых в комнате дается с помощью глагола SIT. Любопытно, что обстоятельство места эксплицитно не дано; но наличие сравнения кожи кресел со сморщенными (человеческими) лицами и обстоятельства образа действия «важно» наводит на мысль, что кресла стоят в центре, возможно лицом друг к другу. Вероятно, использование глагола SIT вместо глагола BE (there were…), может быть объяснено наличием олицетворения. Использование глагола SIT для локализации предметов мебели в центральной части помещения, в данном случае двух диванов, расположенных, скорее всего, напротив друг друга, демонстрирует пример 5. Пример 5: …she led him into the room. It was gigantic with wall-to-wall cream carpets. Two low-slung cowhide sofas sat in the middle around what looked like a chunk of driftwood and the walls were covered in huge abstract splashes (4, 41). В русском языке в подобной ситуации возможно использование глагола «стоять» или глаголов «располагаться» или «находиться».

Весьма распространенными в исследованных произведениях были также случаи употребления глагола SIT с существительными, обозначающими разного рода сосуды. Рассмотрим некоторые наиболее яркие примеры. Пример 6. In the kitchen, all stainless steel and exposed pipes, a single mug sat washes up next to the empty sink (4, 205). Пример 7. She awoke three hours later to find a glass of freshly squeezed juice sitting on the table before the bed (8, 432). Пример 8: A glass was sitting in the sink (7, 405). В примерах 6-8 глагол SIT употребляется в сочетании с существительными, обозначающими сосуды для питья, причем во всех случаях к ним привлекается особое внимание как к элементам «нового», «неожиданного» для персонажа, о чем сигнализирует неопределенный артикль. Все эти предметы уже находились в указанном положении к тому моменту, когда они попадают в поле зрения персонажа. В примере 9 эта идея предшествования, нахождения в определенном месте до настоящего момента выражена особенно четко c помощью наречий «все еще», «когда-то». Пример 9:When I went back into my room, I found the half-bottle of malt whisky which Scottish Prudential once gave me, still sitting on my dressing table (3, 214). В примере 10 используется метонимический перенос с сосуда на содержимое – героиня внезапно осознает, уже придя в гости, что она оставила дому приготовленную бутылку вина и мысленно «видит»  ее там, испытывая неловкость за свою оплошность.

Пример 10: …and then I realized that I’d forgotten the wine, which was sitting in a bag on the worktop in my flat (2, 156).

Рассмотрев случаи употребления глагола SIT с неодушевленными существительными в современных художественных литературных произведениях британских авторов, можно сделать некоторые выводы. Нужно подчеркнуть, что это достаточно редкое явление, хотя и получающее все большее распространение. Сфера сочетаемости глагола SIT достаточно широка – главным образом это предметы, связанные с повседневной деятельностью человека. Такое использование имеет определенную стилистическую нагрузку фокусирования внимания на данном предмете, будь то его нахождение в определенном месте или неожиданное появление в поле зрения персонажа. Анализ конкретных реализаций глагола SIT с неодушевленными существительными в тексте свидетельствует об их метафоричной природе. Особый интерес представляет тот факт, что развитие этого значения глагола SIT является специфическим для английского языка и не имеет аналогов в других языках, например, в русском, что  может послужить основой для новых сопоставительных исследований.

Список литературы

 

1.       Мельгунова А.Г., Сметанина Т.В. Глаголы как средство образования онтологической метафоры (на примере английских глаголов сопротивления и глаголов пространственной ориентации)/Известия ИГЭА, 2012,№2(82),С.223-227

2.       Пупынина Е.В. Характеристика статичной локализации в английском языке. /Филологические науки. Вопросы теории и практики, №5(35), 2014, часть 2, С.169-172.

 

Список источников примеров

 

1. Ashley T. A Christmas Cracker. Avon, 2017, pp.440

2. Butland S. Lost for Words. Zaffre, 2017, pp.345

3.Kinsella S. The Secret Dreamworld of a Shopaholic.Black Swan,2012,pp.317

4. Llewellyn J.Lovestruck. Penguin Books, 2014, pp.416

5. McDermid V. Northanger Abbey. The Borough Press, 2017, pp.358

6. Raisin R. The Little Bookshop on the Seine. Carina, 2015, pp.293

7. Swan K. Christmas at Claridges. Pan Books. 2012, pp.520

8. Swan K. The Perfect Present. Pan Books, 2013, pp.531