Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

ОЦЕНКА УРОВНЯ ЗНАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ПРОЦЕССЕ ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СРЕДИ АСПИРАНТОВ И ОРДИНАТОРОВ

Авторы:
Город:
Москва
ВУЗ:
Дата:
03 апреля 2016г.

В 2015 г. на кафедре международного здравоохранения и иностранных языков РМАПО, в процессе подготовки аспирантов и ординаторов по программам высшего профессионального медицинского образования проведена оценка уровня и глубины знаний иностранного языка.

Целью настоящего исследования стало совершенствование подготовки медицинских кадров высшей квалификации за счет расширения уровня владения иностранным языком, что оказывает значимое влияние на профессиональную компетентность обучающихся по программам подготовки в соответствии с ФГОС в аспирантуре и клинической ординатуре.

Ранее нами были изучены перспективы развития послевузовского (последипломного) медицинского образования с учетом зарубежного опыта внедрения современных педагогических новаций [10,6]. Были намечены векторы формирования профессионального уровня медицинских кадров высшей квалификации [1,5]. На основе  объективного контроля и субъективных оценок обучающихся построены шкалы потребностей в разноплановой информации, для пользования которой владение иностранным языком представляется крайне необходимым. Это, в первую очередь, общемедицинская информация и интернет-ресурсы по медицинским специальностям (монографии, учебники, руководства) и нормативно-справочные материалы [3,9].

Данные исследования начинались с самооценки аспирантами и ординаторами личных возможностей освоить определённый раздел знаний [4], далее после курса обучения проводился этап оценки эффективности овладения выбранной программой по конкретной методике [2], и, наконец, работа заканчивалась обязательным тестированием для определения степени овладения суммой новых знаний с последующей аттестацией обучавшихся [8]. Для текущего объективного контроля используется банк тестовых заданий с числом тестовых заданий более 1000, постоянно актуализируемых и пригодных для работы как на бумажном, так и электронном носителях [7].

Настоящее сообщение отражает результаты первого этапа исследования – оценку на основе анкетного опроса личных возможностей врачей и исследователей использовать иностранный язык в профессиональной сфере. При этом были соблюдены необходимые требования к организации и проведению социологического исследования. Анкетирование выполнено сотрудниками РМАПО при участии студентов Московского Лингвистического университета (бывший МГИПИИЯ им. Мориса Тореза), профессионально изучающих вопросы преподавания иностранного языка в высшей школе.

В одномоментном исследовании принял участие 101 респондент: 41 аспирант очной формы обучения и 60 клинических ординаторов. Среди последних незначительно преобладали мужчины (57%), среди аспирантов – женщины (61%). Средний возраст аспирантов выше за счет лиц, учившихся в аспирантуре после окончания ординатуры. Основными специальностями врачей были урология, хирургия, глазные болезни, лучевая диагностика, педиатрия и стоматология. Около 20% аспирантов и ординаторов, по их информации, совмещают учебу и работу по специальности, в основном, в лечебной сети.

По результатам социологического исследования установлено, что доля респондентов, владеющих в той или иной степени иностранным языком, высокая как у аспирантов, так и среди ординаторов, соответственно, 83 и 95%, без статистически значимых различий. К сожалению, уровень владения иностранным языком сами респонденты оценили как невысокий по пятибалльной шкале: аспиранты в 2,49±1,21 и ординаторы в 2,67±1,10 баллов.  Вместе с тем, ⅓  респондентов отметили уровень владения иностранным языком от «среднего» до «продвинутого». Сопоставление этих показателей свидетельствует о значительном разнообразии в уровне подготовки респондентов по иностранному языку.

Преимущественно аспиранты и ординаторы отмечали владение английским языком (98%). Это связано с тем, что большинство научных трудов по медицинской науке (учебники, руководства, клинические рекомендации) публикуется именно на этом языке. Лишь несколько респондентов (единицы процентов) отметили владение двумя и более иностранными языками.

Выявлены статистически значимые различия в активности использования электронных образовательных ресурсов на иностранном языке почти с двукратным преимуществом у аспирантов, соответственно, 93% и 53%. Для обеих групп респондентов основным источником новых знаний является Интернет (76% и 40%). Значение теста Хи-квадрат показало существенные различия по ряду моментов, характеризующих более высокий интерес и реальную активность аспирантов при работе с использованием иностранного языка. Аспиранты в самооценках статистически чаще указывают на свою профессиональную работу с источниками на иностранном языке и отмечают очевидную пользу от этого для выполнения своих диссертационных работ. Будущие ученые чаще обращаются к электронным средствам телекоммуникаций для пользования ресурсами виртуальных библиотек и при целевом поиске, а также работают с источниками на языке оригинала в публичных научных библиотеках (p=0.001). При этом и та, и другая группы респондентов менее чем в 10% случаев используют в работе исключительно бумажные носители информации. На трудности доступа к профессиональным материалам на иностранных языках обучающиеся не указывают, но ⅔ респондентов отмечают общий дефицит времени, что затрудняет работу с литературой и, тем более, при занятиях в библиотеке. Общим для сравниваемых групп обучающихся является то, что они в среднем в 70% случаев дают положительную оценку значимости иностранного языка в овладении медицинской специальностью и для достижения конечных целей обучения. По многокритериальным ответам респондентов установлено, что только 18% считают информацию на иностранном языке легко-воспринимаемой, возникают трудности с пониманием содержания у 54%, у 9% - с логическим осмыслением прочитанного, а 28% респондентам вообще, по разным причинам, сложно работать с информацией на иностранном языке.

Выводы. При анкетировании аспирантов и клинических ординаторов выявлены дополнительные факторы положительного влияния знания иностранного языка, более высокая активность его использования у аспирантов, а также определены направления для структурирования задач обучения будущих исследователей и высокопрофессиональных врачей-специалистов в целях повышения уровня владения иностранным языком и гармонизации трудовой деятельности с мировыми достижениями за счет использования зарубежных источников профессиональной литературы.



Список литературы

1.     Алексеев В.А., Вартанян Ф.Е., Шурандина И.С. Оценка систем здравоохранения с позиций Всемирной организации здравоохранения. – Здравоохранение, 2009. - №11. - С. 57-67.

2.     Андреева Т.В. Новые педагогические подходы в обучении работников здравоохранения основам информатики: дис. …канд.пед.наук. – М., 2002. – 131с.

3.     Кудрина В.Г., Андреева О.В., Гончарова О.В., Липатова Е.Л., Дзеранова Н.Г., Сошников С.С. Развитие информационного вектора в системе послевузовского медицинского образования: Матер. Всероссийской научно-практич. конференции «Актуальные проблемы общей и военной гигиены» (С-Пб., 22 апреля 2011г.). С-Пб., 2011. – С.197-198.

4.     Кудрина В.Г., Андреева Т.В., Дзеранова Н.Г. Оценка потребности и возможностей использования информационных технологий персоналом системы здравоохранения. – Врач и информационные технологии. – 2011. - №6. – С.15-23.

5.     Кудрина, В.Г., Андреева Т.В., Дзеранова Н.Г. Эффективность обучения медицинских работников информационным технологиям. – М.: Изд-во «Менеджер здравоохранения», 2013. – 248с.

6.     Кудрина В.Г., Андреева Т.В., Сапралиева Д.О. Современный уровень инновационного развития последипломного медицинского образования и его перспективы. – Общественное здоровье и здравоохранение, 2014. - №3. - С. 50-54.

7. Кудрина В.Г., Дубинская Е.Л., Гончарова О.В., Андреева Т.В. Тестовые задания по медицинской статистике и информатике (изд. 3-е, переработанное и дополненное.) – М.: РМАПО, 2007. – 280с.

8.     Кудрина В.Г., Иващенко Н.Н., Хрипкова Т.П., Андреева Т.В., Гончарова О.В., Дубинская Е.Л. Сложности и перспективы развития системы непрерывного профессионального медицинского образования – Бюлл. Национального НИИ общественного здоровья. – М., 2007. – Вып.2. – С.73-74.

9.     Кудрина В.Г., Сошников С.С., Болотова Т.Ю. Комплексный подход к созданию образовательных технологий в последипломном обучении медицинских работников: Сб. тезисов IV Общероссийской конференции с международным участием «Медицинское образование - 2013». – М.: Изд-во Первого Московского государственного медицинского университета им. И.М.Сеченова, 2013. – С.266-268.

10. Кучеренко В.З,, Мартынчик С.А., Кудрина В.Г., Полесский В.А., Мартынчик Е.А. Модернизация структуры медицинской помощи: международная практика. – Проблемы управления здравоохранением, 2006. - №6. - С.1-24.