Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЦЕЛЕЙ

Авторы:
Город:
Москва
ВУЗ:
Дата:
07 февраля 2016г.

В современную эпоху глобализации выходит на первый план проблема общения и коммуникации как на межкультурном, так и на межпрофессиональном уровне. Вопрос, который часто задают непрофессионалы:

«Знаете ли вы язык?» - может оказаться бессмысленным с точки зрения профессионала. Иностранный язык резко отличается от большинства предметов, изучаемых в средней и высшей школе. Правомерно ли говорить о знании языка в том смысле, в котором можно говорить о знании химии и математики? Результатом обучения языку должна стать сформированность у учащихся практических навыков устной речи (говорения), письменной речи, слушания и понимания (аудирования), чтения. Учащийся должен быть способен успешно применить эти навыки для решения коммуникативных задач, т.е. для выражения своих мыслей, понимания содержания и смысла текста, воспринимаемого на слух и на глаз.

Языки изучают люди разных возрастов для разных целей. Логично предположить, что для каждого случая требуется разная методика. Методики могут варьироваться и при тождестве задач и условий обучения.

Для многих учащихся сейчас весьма актуальна задача «языкового выживания» в зарубежной стране во время кратковременной поездки. Для этого целесообразно использовать суггестопедический метод Г. Лозанова и методы Г. А. Китайгородской и И. Ю. Шехтера, разработанные в нашей стране. За 3-4 недели интенсивных занятий по этим методикам можно овладеть иностранным языком, чтобы эффективно общаться в разных жизненных ситуациях – в аэропорту, отеле, кафе и т.п. Но при отсутствии интенсивной языковой практики через пару месяцев все усвоенное потеряется. Для поездки за границу на длительный срок и для профессиональных целей обучающемуся требуется другая методика, позволяющая получить фундаментальное знание языка. Другой подход требуется для обучения чтению литературы на иностранном языке. Если вам необходимо научиться понимать собеседника и самому говорить с ним, потребуется соответствующая этой цели методика. Дошкольники, школьники младшего, среднего и старшего возраста, студенты и взрослые специалисты тем более обучаются по-разному.

Адекватность метода целям и условиям обучения – это профессиональность метода. Для обеспечения профессионального подхода требуется учитывать несколько взаимосвязанных вещей. Это усвоение всех аспектов языка, возможность и наличие технологий контроля эффективности обучения. Немаловажен и медицинский контроль за информационными перегрузками.

Далее следует отметить, что без ознакомления с культурой страны изучаемого языка, с менталитетом людей, говорящих на этом языке, невозможно обеспечить полноценное овладение этим языком. Обучающийся должен уметь поставить себя на место своего иностранного собеседника, понять логику его поведения, знать хотя бы минимум того, что окружает его в повседневной, профессиональной и социальной жизни.

Существует еще одна особенность обучения иностранным языкам. Говоря на языке, обучаемый должен чувствовать себя свободно и уверенно. Именно поэтому при обучении иностранному языку противопоказано «тыкать носом» учеников в их ошибки. Это может привести к психологической зажатости, к возникновению «психологического барьера». Многие люди, зная язык достаточно полно и глубоко, могут с трудом заставить себя «выйти в общение». А при определенных условиях учащийся, владеющий ограниченной лексикой и грамматикой, может чувствовать себя свободно.

Люди коммуникативного типа «выходят в общение» легко, у них развита слуховая память, они быстро схватывают на слух основные стереотипы речевого общения, таким образом могут научиться владеть языком без специального обучения. У людей некоммуникативного типа преобладает зрительная память. Они должны обязательно видеть иностранный текст, они должны осознать систему языка.  Лишь после этого  они могут заговорить. Как правило, коммуникативный барьер у них высок и труднопреодолим. Здесь нельзя говорить о наличии или отсутствии способностей к языку. Человек некоммуникативного типа может иметь прекрасные способности, которые позволят ему быстро освоить структуру языка, но говорить ему будет все равно трудно.

Таким образом индивидуализация, т.е. ориентация на самостоятельную творческую активность учащихся, поиск оптимальной для них стратегии овладения языком, использование скрытых резервов личности учащихся[3](о чем говорит профессор Г. А. Китайгородская), получает все большее распространение в мировой теории и практики обучения иностранным языкам.

В последние десятилетия в мире произошла информационная революция. Появились глобальные компьютерные системы, интернет, произошло бурное развитий компьютерных технологий. Но, к сожалению, в обучении иностранным языкам влияние этих процессов малоощутимо. Программисты не владеют основами методики преподавания и психологии обучения, а методисты туманно представляют себе возможности использования компьютерных технологий для целей обучения. Это огромное поле деятельности. В этой сфере деятельности существуют области, ожидающие своих разработчиков. Без этого невозможно принципиальное обновление методики преподавания иностранных языков.

Вне поля зрения методистов и психологов обучения оказались некоторые фундаментальные научные проблемы. Это, например, проблема интегрированного обучения различным предметам языкового цикла, это проблема оптимального темпа обучения, проблема закономерностей и механизмов забывания усвоенного, проблема управления динамикой мотивов при обучении иностранным языкам.

За последние десятилетия произошли революционные изменения в обновлении педагогики и дидактики. Это не могло не распространиться на преподавание иностранного языка. Основные положения развивающего образования представлены в концепции «Школа 2000» (Леонтьев, 1997) [4].

Личностно ориентированные педагогические принципы:

Принцип адаптивности предполагает умение гибко подстраиваться к многообразию индивидуально- личностных особенностей учащихся и гибко реагировать на социокультурные изменения среды (Ямбург, 1996).

Принцип развития предполагает целостное развитие личности учащихся и обеспечение их готовности к дальнейшему развитию.

Принцип комфортности заключается в снятии всех стрессообразующих  факторов учебного процесса, стимулирование творческой активности учащихся, опору на мотивацию успешности.

Культурно ориентированные педагогические принципы предполагают понимание культуры как образа

мира и определяют способность человека ориентироваться в этом мире. Понятие культуры предполагает знание некоторого набора или системы фактов о мире, владение системой навыков и умений, которые обязательны для любого члена общества. В этой связи употребляют термин «культурный стереотип».

Деятельностно-ориентированные педагогические принципы предполагают не только обучение действиям, но и обучение самостоятельной постановке целей и организации своей деятельности, формирования умений контроля и самоконтроля, оценки и самооценки. Несоблюдение принципа управляемого перехода от деятельности в учебной ситуации к деятельности в жизненной ситуации приводит к общеизвестному парадоксу, когда учащийся на занятиях по иностранному языку решает учебные задачи, но не способен к общению с носителями языка.

Понятие зоны ближайшего развития введена Выготским Л.С. [2] Зона лежит между содержанием, которое учащийся может усвоить в процессе совместной деятельности и тем, что он уже способен усвоить самостоятельно. То, что сначала выступает в форме коллективной деятельности учащихся, затем – в результате процесса интериоризации – начинает существовать как внутренний, способ мышления учащегося.Деятельность обучения объективно «накладывается» на процессы спонтанного ( или по крайней мере не управляемого прямо) развития психики и, в частности, языковой способности. В случае обучения иностранному языку мы сталкиваемся со сформированной системой психолингвистических единиц и уровней плюс системой знаний, навыков, умений, связанных с родным языком.

Как уже ясно из выше сказанного, прогресс обучения предполагает совместную учебно-познавательную деятельность учащихся под руководством преподавателя. При этом необходимо учитывать потребности и мотивацию учащихся.

 

Список литературы

1.      Асмолов А. Г. Культурно-историческая психология и конструирование миров. М. – Воронеж: 1996.

2.      Выготский Л. С. Проблема возраста // Собрание сочинений, т.4, М.: 1984.

3.      Китайгородская  Г.А  Методика  интенсивного  обучения  иностранным  языкам.  Учебное  пособие: Москва,1982.

4.      Леонтьев А. А. Педагогика здравого смысла. // «Школа 2000». Концепции и программы непрерывных курсов для общеобразовательной школы. Выпуск 1. М.: 1997.